0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Emploi du trait d’union
  • Mots composés
  • Mots composés avec préfixe ou élément grec ou latin
  • Tableau-synthèse : trait d’union ou soudure dans les mots dérivés formés avec un préfixe
Logo Banque de dépannage linguistique

Tableau-synthèse : trait d’union ou soudure dans les mots dérivés formés avec un préfixe

Le tableau ci-dessous propose une vue d’ensemble de l’écriture des mots formés avec un préfixe. Il présente les principales formes que prennent les préfixes, ainsi que leurs sens ou l’idée générale qu’ils expriment.

Notons tout d’abord qu’en linguistique, on distingue habituellement les préfixes des éléments dits savants (d’origine grecque ou latine). En langue générale, toutefois, cette distinction est plus rare, sauf lorsqu’on parle de composition savante, ce qui n’est pas le cas dans cet article. Pour faciliter la compréhension, la distinction entre préfixe et élément savant n’est pas retenue ici.

En règle générale, le préfixe est soudé au mot ou au radical qui le suit.

Les préfixes mi‑ et vice‑ sont, par contre, toujours suivis d’un trait d’union. Quant au préfixe ex‑, il est suivi d’un trait d’union quand il exprime l’antériorité (par exemple, ex-officière). 

Dans certains cas, cependant, l’emploi du trait d’union est nécessaire, par exemple quand :

  • des lettres qui se suivent sont susceptibles d’être décodées comme une unité (par exemple a et i, a et u, o et i, o et u) et risquent d’être erronément prononcées ensemble, dans une même syllabe, plutôt que séparément, comme le au [o] dans para-universitaire et le oin [wẽ] dans agro-industrie; le trait d’union permet alors d’éviter des difficultés de décodage causées par la rencontre de ces lettres qui se prononcent habituellement ensemble;
  • le préfixe est joint à un mot composé dont les éléments sont juxtaposés (par exemple, trans-avant-garde et maxi-drap de bain);
  • le préfixe précède un nom propre ou un sigle (par exemple, pro-Canada et pro-ONU).

L’emploi du trait d’union pour séparer les éléments d’un mot formé avec un préfixe peut permettre d’atténuer les possibles difficultés de lecture, lorsque deux voyelles identiques se suivent (par exemple, dans anti-inflammatoire). Notons que les rectifications de l’orthographe proposent la soudure dans ce cas. Les deux graphies (soudée ou avec le trait d’union) demeurent correctes.

Quant au pluriel des mots dérivés, en règle générale, on met la marque du pluriel aux dérivés soudés, et seulement au second élément de ceux comportant un trait d’union.

 

Préfixe

Sens ou domaine associé

Exemples

aéro‑

« air », « atmosphère », « aviation »

aérodynamique, aéroport

agro-/agri-

« agriculture » agrotourisme, agro-industrie

anti-

« contre »

antidopage, anti-inflammatoire, anti-sous-marin, anti-FMI

archi-

« supériorité hiérarchique »

archidiocèse, archiduchesse

audio-/audi-

« écoute, audition »

audiovisuel, audiomutité

auto-

« soi-même », « automobile »

autonettoyant, autoroute, auto-infection

bi-/bis-

« deux fois »

biénergie, bimoteur, bisannuel

bio-

« vie »

biocarburant, bio-industrie, bio-ordinateur

cardio-/cardi-

« cœur »

cardiomusculaire, cardio-imagerie

cervico-/cervic- « cervical » cervicofacial, cervicobrachial, cervico-utérin, cervicarthrose

co-

« avec », « en même temps »

coprésident, coaccusé, co-porte-parole, co-intervention

cyber-

« communications numériques, informatique »

cyberentreprise, cybercarte

cyclo-/cycl-

« cercle », « cycle », « bicyclette »

cyclopropane, cyclotourisme

di-

« double »

dioxyde, dipôle

éco-

« environnement », « habitat »

écotourisme, éco-industrie

ex- « hors de », « antérieur »

Éléments soudés si ex- signifie « hors de » : exproprier

Trait d’union obligatoire si ex- exprime l’antériorité : ex-officière

extra- « à l’extérieur de », « très »  extraterrestre, extrafin, extra-utérin, extra-atmosphérique
géo- « Terre », « géographie » géophysicien, géo-industrie

hydro-/hydr-

« eau »

hydroélectrique, hydravion, hydro-injecteur

hyper-

« au-dessus, au-delà », « excès »

hyperréalisme, hyperactif, hyperémotivité

hypo-

« au-dessous, en deçà »

hypocalorique, hypoglycémie

infra- 

« en dessous » infrarouge, infrastructure

inter-

« entre »

interconnexion, interurbain

intra-

« à l’intérieur de »

intraveineux, intra-utérin, intra-Québec

macro-

« long, grand » macromoléculaire, macro-instruction, macro-ordinateur

maxi-

« de grande taille », « de bonne longueur » maxijupe, maximanteau, maxi-drap de bain
médico- « médical » médicosocial, médicolégal

méga-

« très grand »

mégadonnées, mégaporcherie

méta-

« succession », « transformation » 

métatarse, métaphysique 

mi-

« milieu, moitié »

Toujours avec un trait d’union : mi-session, mi-parcours

micro-

« très petit » microfibre, micro-informatique, micro-ordinateur

mini-

« très petit », « très court », « très bref » minigolf, minitest, mini-coffre-fort 

mono-

« seul, unique » monoparental, mono-insaturé

multi-

« plusieurs » multiethnique, multi-instrumentiste

néo- 

« nouveau, récent »

néocapitalisme, néo-impressionnisme, Néo-Zélandais, néo-québécois

omni- 

« tout »

omnipraticienne, omniprésence

pan-

« tout »

panaméricain, panoptique

para- 

« près de, à côté de », « presque », « protection »

paramédical, parapluie

péri-

« autour »

périnatal, péri-informatique

photo-

« lumière », « photographie »

photocopieur, photo-interprétation, photo-oxydation

pluri-

« plusieurs »

plurilatéral, pluricellulaire

poly-

« plusieurs »

polyclinique, polyacide, polyinsaturé

post-

« après »

postdater, postdoctoral

pré- 

« avant »

préadolescence, préopératoire

primo-

« pour la première fois, premier » primoaccédant, primo-infection

pro-

« en faveur de » procanadien, pro-indochinois, pro-Américains, pro-ONU

pseudo-/pseud-

« semblable à », « faux »

pseudonucléaire, pseudarthrose

Trait d’union si pseudo- signifie « faux »

psycho-/psych-

« esprit, pensée »

psychomoteur, psychanalyste

radio-

« rayon » radiodiffusion, radio-isotope, radio-oncologue
re-/ré-/r-/res- « répétition », « retour à un état antérieur »

reconsidérer, réanimation, racheter, resservir

récréo- « récréatif » récréotourisme

rétro-

« en arrière, derrière » rétroactif, rétropédalage, rétro-information

simili-

« semblable » similimarbre, simili-chair de crabe
socio- « social » sociocommunautaire, socioprofessionnel

super-

« au-dessus » supersonique, superpuissance

supra-

« qui est d’un ordre supérieur, au-delà »

supranational, suprasensible

sur-

« au-dessus », « par-dessus »

surabondance, surmonter

sus-

« au-dessus, plus haut »

Éléments soudés quand sus- est joint à un participe et que le composé renvoie à un élément dont il a été question précédemment : susnommé 

Éléments généralement joints par un trait d’union dans les autres cas : sus-maxillaire

techno-/techn-/technico-

« technique, art »

technopédagogique, technicocommercial, techno-industriel

télé-

« à distance », « télévision »

téléformation, téléfilm

trans-

« au-delà », « passage », « changement » transcodage, transgénique, trans-avant-garde

tri-/tris-

« trois »

tricentenaire, trisaïeul

turbo-

« turbine »

turbomoteur, turbopropulseur

ultra-

« au-delà de » ultrason, ultra-abyssal, ultra-haute fréquence

uni-

« un »

unijambiste, unilatéral

vibro-

« vibration » vibrothérapie, vibromasseur

vice-

« suppléant, adjoint »

Toujours avec un trait d’union : vice-présidence, vice-doyen

vidéo-

« enregistrement du son et de l’image »

vidéosurveillance, vidéoconférence

Dernière mise à jour : 2024

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur la formation de mots avec des préfixes.
  • Qu’est-ce que la composition savante?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025