0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Emploi du trait d’union
  • Mots composés
  • Mots composés avec préfixe ou élément grec ou latin
  • Co‑
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Trait d’union ou soudure avec l’élément co‑

Les noms composés avec le préfixe co- s’écrivent généralement sans trait d’union, sauf lorsque le mot qui suit co- débute par i ou u, ou qu’il s’agit d’un nom composé. La soudure est également faite s’il y a un ï.

Emploi du trait d’union avec co-

Le préfixe co-, qui signifie « avec » ou « en même temps », est soudé à l’élément qui le suit, sauf si celui-ci commence par un i ou un u, pour éviter les sons « oi » ou « ou ». On utilise aussi le trait d’union quand l’élément qui suit co- est un nom composéGroupe de mots, lesquels sont joints par soudure (millefeuille) ou par juxtaposition (arc-en-ciel, pomme de terre), qui sert à désigner une réalité abstraite ou concrète. On distingue les noms propres (Nord-du-Québec) et les noms communs (cyclotaxi ou cyclo-taxi)..

  • La coprésidente a convoqué une réunion du personnel.
  • Les copropriétaires doivent payer les frais d’entretien de leur copropriété.
  • Les membres de l’association ont fait une co‑intervention.
  • Ce parti politique vient d’annoncer le nom de son nouveau co‑porte-parole.

Exceptions avec le ï

Les mots coïncider et coïncidence, ainsi que coïnculpé, coïntéressé et coïndivisaire, font exception, mais ils prennent un tréma sur le i, pour indiquer que les sons « o » et « in » doivent être prononcés séparément.

  • Cet accusé et ses coïnculpés ont été jugés pour une même infraction.
  • En cette matière, nos intérêts coïncident parfaitement.

À lire aussi

  • Consultez un tableau-synthèse des mots composés avec un préfixe ou un élément grec ou latin.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023