0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Emploi du trait d’union
  • Mots composés
  • Mots composés avec préfixe ou élément grec ou latin
  • Techno-
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Trait d’union ou soudure avec l’élément techno‑

Les mots composés avec le préfixe techno‑ s’écrivent sans trait d’union, sauf lorsque le second élément commence par les voyelles i ou u. Les noms et les adjectifs ainsi formés prennent la marque du pluriel au besoin.

Origine et sens

L’élément techno‑ vient du grec tekhnê, qui signifie « art, savoir-faire, métier ». Il entre dans la composition de mots où il exprime une relation avec les techniques, y compris les techniques de pointe du monde moderne, appelées technologies. Il est parfois concurrencé par l’élément technico-, qui représente l’adjectif technique.

Emploi du trait d’union

Les mots composés avec techno‑ et technico- comme premier élément sont graphiquement soudés, à quelques exceptions près. Ces mots s’écrivent avec un trait d’union quand la soudure entraîneSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : entraine. des problèmes de prononciation (second élément qui commence par i ou par u).

Ils s’écrivent aussi avec un trait d’union, de façon variable, dans les créations relativement récentes, pour lesquelles l’usage est flottant. Dans ce dernier cas, si l’on hésite sur la graphie à privilégier, mieux vaut opter pour l’agglutination (écriture en un seul mot), ce qui correspond à l’évolution de l’orthographe.

  • Léa termine un baccalauréat en technologies de l’information.
  • Ils participeront tous et toutes à ce colloque technopédagogique.
  • Damien est notre meilleur représentant technicocommercial.
  • On assiste à l’émergence d’une forme de pouvoir technobureaucratique au sein de l’entreprise.
  • Ce blogue est celui d’un célèbre technoévangéliste.
  • Quentin et Félix sont des amateurs de musique techno-industrielle.
  • Ce cinéaste entretient une fascination pour les progrès techno-industriels et ses films en témoignent.
  • Les discours techno-utopiques de ces militants en ont fait sourire plus d’un.

Techno employé comme adjectif

Lorsque techno est employé comme adjectif au sens de « technologique », il peut rester invariable ou prendre la marque graphique du pluriel. Notons que l’ajout d’un s au pluriel est conforme à l’esprit des propositions de rectifications de l’orthographe.

  • Des trouvailles techno à petit prix, est-ce possible? (ou : Des trouvailles technos)
  • Voici deux projets techno qui occuperont vos adolescents pendant la semaine de relâche. (ou : deux projets technos)

Cet emploi est toutefois considéré comme familier dans certains ouvrages; c’est pourquoi on préféreraSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : préfèrera. utiliser technologique dans un style soutenu (sauf pour ce qui est de l’expression consacrée musique techno, qui désigne un style de musique électronique populaire; pour fête techno, qui désigne une soirée au cours de laquelle les participants dansent sur de la musique techno; et pour techno, qui désigne un ou une adepte de ces fêtes et de cette musique).

Dernière mise à jour : 2015

À lire aussi

  • Accédez à une vue d’ensemble des mots composés avec un préfixe ou un élément grec ou latin.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023