0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La typographie
  • Mise en relief
  • Italique
  • Tableau-synthèse : composition en italique
Logo Banque de dépannage linguistique

Tableau-synthèse : composition en italique

Il existe plusieurs cas où la mise en relief en italique est attendue dans un texte. Voici un tableau récapitulatif des principaux emplois de l’italique traités dans la Banque de dépannage linguistique. Pour voir davantage d’exemples ou pour découvrir les particularités associées à certains cas, vous pouvez cliquer sur les hyperliens de la colonne de gauche.

CasExemple
Citations courtesIl trouva un billet signé de la main du magicien, lui souhaitant une merveilleuse veillée.
Citations doublesLe directeur conclut ainsi la réunion : « Certaines personnes ont déclaré que les nouvelles consignes entreraient en vigueur à la fin de l’année, mais ce n’est pas une échéance réaliste. »
Citations en langue étrangèreSes derniers mots furent : « Thank you so much! »

Citations longues

(paragraphes autonomes)

L’économiste abonde dans le même sens :

Il faut trouver un autre moteur pour l’économie. Le virage est déjà amorcé. Le Québec est devenu le principal exportateur canadien de produits de haute technologie, selon une étude récente de l’Institut de la statistique du Québec.

Cours et programmes d’études

Le cours Actualité internationale était très apprécié des étudiantes et des étudiants du programme Arts, lettres et communication.

D’autres usages sont privilégiés dans certains ouvrages.

Créations commerciales de luxe

(vêtements haute couture, bijoux et parfums)

Le parfum No 5 de Chanel

Dans certains ouvrages, on privilégie plutôt les guillemets.

Devises, maximes, proverbes et slogans

Comme on le dit si bien : Nul n’est prophète en son pays.

Dans certains ouvrages, on privilégie plutôt les guillemets.

Éléments hors texteQuestion. Pourquoi avez-vous écrit ce livre?
Réponse. C’était la seule chose à faire.
Lettres minuscules employées de manière isolée dans un texte

Comparer avec la figure b.

Dans certains ouvrages, on privilégie plutôt le gras ou le gras italique.

Mots d’un style ou d’un registre de langue différent

Pardonnez l’expression, mais ils ne cessent de se tapocher.

Les guillemets demeurent plus courants.

Mots et expressions en langue étrangère qui ne sont pas francisésCarpe diem

Mots ou passages sur lesquels on veut insister

Pourquoi est-ce moi qui écope alors que je n’y suis pour rien?

L’italique figure parmi d’autres procédés de mise en relief.
Mots qui se désignent eux-mêmes (autonymes)

Le mot avion est de genre masculin.

Parfois en gras ou en gras italique.

Noms de banques de données

(assimilables à un ouvrage de référence)

Cet aide-mémoire, tiré de la Banque de dépannage linguistique, m’est très utile.

Noms de baptême de véhicules

(avions, bateaux, trains et engins spatiaux)

La Santa Maria de Christophe Colomb

En italique ou, moins couramment, en romain.

Noms de concours

(désignés par un spécifique accolé au générique concours)

Le concours J’affiche en français
Noms des lettres de l’alphabetLe premier mot de cette charade comprend trois e et deux l.
Noms des notes de musiqueIl est en train de composer un concerto en ré majeur.
Noms d’ouragans et autres phénomènes climatiquesLes cyclones Gustav et Ike
Parties complémentaires d’un ouvrage[Dédicace] À mes enfants, pour qui j’ai écrit ce livre.
Titres de billets de bloguesLe billet Cesser de jeter votre nourriture à la poubelle
Titres de discours

Le discours Se souvenir du passé : une fenêtre sur l’avenir

Les noms de discours ayant une valeur générique s’écrivent cependant en romain (p. ex. : le discours sur le budget).

Titres de formulaires

On doit remplir le formulaire Compte de frais après chaque déplacement.

Dans certains ouvrages, on privilégie plutôt le romain. 

Titres de jeux de société

Le jeu Yum

Dans certains ouvrages, on privilégie plutôt le romain.

Les noms communs des grands classiques comme les échecs restent en romain.

Titres de jeux vidéo et d’épisodes de séries de jeux vidéo

Le jeu vidéo Donkey Kong

Dans certains ouvrages, on privilégie plutôt le romain.

Les noms de séries de jeux vidéo restent en romain.

Titres de journaux et de périodiquesL’Écho régional
Titres de rapportsLe rapport Évaluer pour que ça compte vraiment

Dans certains ouvrages, on privilégie plutôt le romain. 
Titres de textes législatifsLa Loi concernant la taxe sur les carburants

En italique ou en romain.
Titres d’œuvresLa pièce de théâtre Les belles-sœurs, de Michel Tremblay
Principaux emplois de l’italique

Dernière mise à jour : 2022

À lire aussi

  • Consultez le tableau des cas qui requièrent le romain.
  • Comment met-on en relief les titres de parties d’une œuvre?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026