0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La rédaction et la communication
  • Bibliographie et citations
  • Citations
  • Citation double
Logo Banque de dépannage linguistique

Citation double

Une citation double est une citation qui contient elle-même une citation. Il est important de reproduire intégralement le texte que l’on cite, y compris les citations déjà incluses. Il importe aussi que les deux niveaux de citation soient marqués différemment. La manière de signaler la citation enchâssée dépendra des marques (guillemets, retrait, etc.) utilisées pour la citation principale.

Citation principale entre guillemets

Si la citation principale est entre guillemets, comme c’est généralement le cas en français, on encadre la citation enchâssée, aussi appelée citation de second rang, citation de deuxième rang ou citation incluse, par des guillemets anglais doubles (“ ”). S’il y a une citation à l’intérieur de la citation enchâssée, on emploie les guillemets anglais simples (‘ ’).

  • Le président a clos la séance par ces mots : « Je vous dis à tous et à toutes “bonnes vacances!” et j’espère vous retrouver bien reposés à la rentrée. »
  • « Dans ce texte, l’auteur traite dans un premier temps de “changements climatiques”, puis il écrit un peu plus loin : “le ‘réchauffement’ climatique”, signalant par des guillemets son scepticisme. »

On peut aussi utiliser l’italique ou les petits caractères pour la citation enchâssée, au lieu des guillemets anglais. 

  • Comme l’a répété l’avocat, « on doit déterminer pourquoi la coupable présumée aurait agi ainsi, comme l’a dit la juge, afin d’éviter les dérapages dans ce procès ».

Autres usages typographiques possibles

Si la citation principale est en italique, en retrait ou en petits caractères plutôt qu’entre guillemets, la citation enchâssée est simplement encadrée de guillemets français (« »), les autres marques de la citation principale (italique, retrait, petits caractères) étant maintenues.

  • Cette chercheuse étudie l’incidence de l’éducation artistique en milieu scolaire sur le développement et le mieux-être des jeunes. Elle affirme : « Les arts à l’école ne sont pas qu’une occasion d’expression ou de défoulement. Ils favorisent le sentiment d’appartenance des élèves à leur milieu et stimulent leur engagement dans leur parcours vers la réussite. » Elle implore les gouvernements d’accorder plus de place aux disciplines artistiques dans les cursus du primaire et du secondaire.
  • Xavier s’est empressé de lui raconter sa mésaventure :
    • Je suis arrivé à l’aéroport sans me douter de ce qui m’attendait. Au moment d’enregistrer mes bagages pour aller prendre l’avion, l’agente de bord m’a dit tout bonnement : « Je suis désolée, il n’y a pas de place. Vous devrez attendre le prochain vol. » Je n’allais pas accepter ça docilement! J’ai demandé des explications.

Il existe ainsi plusieurs possibilités de combinaisons avec l’italique, la mise en retrait, les caractères plus petits et les trois sortes de guillemets. L’important est d’adopter une méthode logique et cohérente, et de s’y tenir tout au long du texte.

À lire aussi

  • Comment rédiger la note de référence liée à une citation de citation?
  • Voyez les diverses façons de présenter une citation longue.
  • Comment ponctuer correctement une citation?
  • Apprenez-en davantage sur l’emploi des guillemets dans les citations.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025