0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La typographie
  • Mise en relief
  • Italique
  • Citations
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Emploi de l’italique pour les citations

Il est possible d’utiliser l’italique pour les citations, particulièrement lorsqu’elles sont en langue étrangère, pour les citations doubles, pour les citations courtes ne formant pas une phrase ainsi que pour les citations longues qui forment un paragraphe autonome.

Les citations sont généralement placées entre guillemets. C’est la façon de faire la plus répandue et la plus logique, étant donné qu’elle permet d’éviter la confusion et de réserver l’italique pour d’autres emplois tels que l’insistance de l’auteur sur des passages particuliers, les titres d’œuvres et de publications, le hors-texte et les mots étrangers non francisés. Dans certains cas cependant, on peut employer l’italique pour les citations.

Citations en langue étrangère

On peut notamment employer l’italique lorsque les citations sont en langue étrangère, où l’on marque à la fois que les propos sont dans une langue autre que le français (par l’italique) et qu’ils sont cités (par les guillemets).

  • Ses derniers mots furent : « Thank you so much! »

Citations doubles

On peut employer l’italique pour les citations doubles (c’est-à-dire celles qui contiennent elles-mêmes une citation), où l’on doit marquer différemment les deux niveaux de citation.

  • Le directeur conclut ainsi sa conférence de presse : « Il est vrai que certains ont déclaré que l’affrontement est le seul moyen d’arriver à nos fins, la mauvaise foi ayant évacué toute perspective d’accord à court terme. Mais je tiens à vous dire que, pour ma part, je ne perds pas espoir de rétablir la paix dans l’usine et que je crois encore au dialogue. »

Citations courtes ne formant pas une phrase

On peut mettre les citations courtes ne formant pas une phrase entière en italique.

  • Il trouva un billet signé de la main du magicien, lui souhaitant une merveilleuse veillée.

Citations longues formant un paragraphe

On peut utiliser l’italique pour les citations longues formant un paragraphe autonome.

  • L’économiste abonde dans le même sens :
    Il faut trouver un autre moteur pour l’économie. Le virage est déjà amorcé. Le Québec est devenu le principal exportateur canadien de produits de haute technologie, selon une étude récente de l’Institut de la statistique du Québec.

Cohérence et uniformité

Quelle que soit la méthode adoptée, il faut viser la cohérence et l’uniformité des choix typographiques. Il faut également retenir que l’emploi combiné de l’italique et des guillemets n’est pas justifié, sauf s’il s’agit d’une citation en langue étrangère.

À lire aussi

  • Voyez les principes généraux de la citation.
  • Comment rendre une citation en langue étrangère?
  • Quand utiliser la citation double?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023