0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

figure aérienne

Domaines
  1. sportplanche à neige
  2. sportski acrobatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008
  • Accéder à la fiche en anglais : aerial manoeuvre
  • Accéder à la fiche en espagnol : figura aérea

Définition :

Suite de mouvements effectués en plein vol et visant à réaliser un enchaînement particulier.

Notes :

Les figures aériennes sont souvent combinées entre elles pendant l'exécution des sauts et sont généralement accompagnées de prises et effectuées dans des positions déterminées.

En ski acrobatique, elles sont classées selon les diverses catégories de sauts : les sauts droits, les sauts de rotation, les sauts inversés, les sauts désaxés et les sauts périlleux de côté.

Quelques-unes des figures aériennes les plus connues en ski acrobatique sont le cosaque, l'hélicoptère, le zudnik, l'aigle déployé, la torsade, le pas de canard, le gratte-dos, le coup de pied de mule et la croix de fer.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Par monts et par vaux et du vocabulaire Du français sur la planche.

Termes privilégiés :

figure aérienne n. f.
figure n. f.

Terme déconseillé :

manœuvre aérienne n. f.

L'emploi de manœuvre aérienne ne convient pas pour désigner le concept étudié. Le terme français manœuvre ne peut s'employer comme l'anglais manœuvre (ou maneuver) pour désigner n'importe quel mouvement nécessitant de la dextérité. Le terme manœuvre s'emploie plutôt en français en parlant, notamment, d'opérations de navigation, d'exercices militaires, de manipulations médicales, ou encore, au sens figuré, de moyens mis en œuvre pour atteindre un but en usant de ruse ou d'artifice.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2008

    Termes :

    1. aerial manoeuvre
    2. aerial maneuver
    3. midair maneuver
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Définition

    Sucesión de movimientos ejecutados en pleno vuelo que buscan realizar un encadenamiento particular.

    Notes :

    Las figuras aéreas a menudo se combinan entre ellas durante la ejecución de saltos y, en general, se acompañan de agarres y se realizan en posiciones determinadas.

    En el esquí acrobático, las figuras se clasifican según las diversas categorías de saltos: saltos rectos, saltos rotacionales verticales, saltos invertidos, saltos fuera de eje y saltos mortales de lado.

    Algunas de las figuras aéreas más conocidas del esquí acrobático son: el cosaco, el helicóptero, el zudnik, el salto del águila, el twist, el paso de tijera, el rascaespaldas, la jota y la cruz de hierro.

    Terme :

    1. figura aérea s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025