0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

protéine d'organismes unicellulaires

Domaines
  1. alimentationmicrobiologie alimentaire
  2. médecinediététique et nutrition
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2025
  • Accéder à la fiche en anglais : single-cell protein

Définition :

Biomasse riche en protéines, issue de la culture à grande échelle de microorganismes unicellulaires dans un substrat de fermentation.

Notes :

Certains types de bactéries, de microalgues et de champignons, dont des levures, sont utilisés pour produire de la protéine d'organismes unicellulaires. Ces microorganismes peuvent être cultivés dans des substrats de nature variée, comme des résidus alimentaires ou agricoles.

La protéine d'organismes unicellulaires peut notamment servir de substitut de viande, d'allongeur de viande ou d'additif alimentaire.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Se nourrir autrement : vocabulaire des protéines de substitution.

Termes privilégiés :

protéine d'organismes unicellulaires n. f.
POU n. f.
SCP n. f.

Le sigle SCP (de l'anglais single-cell protein), dont l'usage est restreint au domaine spécialisé de la microbiologie alimentaire, est acceptable en français. Il demeure toutefois préférable de recourir au sigle français POU comme abréviation du terme privilégié protéine d'organismes unicellulaires. Par ailleurs, SCP est de genre féminin, puisque le mot de base du terme français est protéine (voir, à ce sujet, l'article Genre et nombre des sigles et acronymes).

Termes utilisés dans certains contextes :

protéine de microorganismes n. f.
protéine d'origine microbienne n. f.

Bien que les termes protéine de microorganismes et protéine d'origine microbienne (en anglais, microbial protein et microbial-based protein) désignent théoriquement un concept légèrement distinct, pouvant inclure également la biomasse issue de la culture de microorganismes pluricellulaires, ils sont régulièrement employés de façon interchangeable avec protéine d'organismes unicellulaires (en anglais, single-cell protein) ou donnés comme synonymes de ce dernier. Notons cependant que leur emploi est nettement moins fréquent dans les sources spécialisées.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2025

    Termes :

    1. single-cell protein
    2. SCP

    Termes associés :

    1. microbial protein
    2. MP
    3. microbial-based protein

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page ou suggestion

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile? Cette question est obligatoire.
Veuillez n’inscrire aucun renseignement personnel. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Cette question est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2026