0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les abréviations et les symboles
  • Les sigles et les acronymes
  • Genre et nombre
Logo Banque de dépannage linguistique

Genre et nombre des sigles et acronymes

Le genre d’un sigle est généralement déterminé par celui du premier mot de sa forme longue. Le déterminant employé s’accorde en conséquence. De plus, les sigles ne prennent généralement pas la marque du pluriel, à moins d’être lexicalisés.

Genre des sigles

Sauf exception, le déterminantMot servant à introduire un nom dans un groupe nominal. Par exemple, les déterminants démonstratifs ce et cette, les déterminants possessifs mon et votre, les déterminants quantitatifs quelques et plusieurs, etc.

Appelé article en grammaire traditionnelle.
qui précède un sigle prend le genre et le nombre du premier mot qui compose la forme longue de ce sigle.

  • la CSQ (la Centrale des syndicats du Québec)
  • la BDL (la Banque de dépannage linguistique)
  • une ONG (une organisation non gouvernementale)
  • un CHU (un centre hospitalier universitaire)

Le cas particulier de HLM

Ce sigle lexicalisé fait exception à la règle, car il est le plus souvent considéré comme masculin, même s’il désigne une habitation à loyer modéré ou modique.

  • un HLM ou une HLM

Genre des sigles d’origine étrangère

Les sigles étrangers prennent généralement le genre qu’aurait en français le mot de base qui les compose. Par exemple, on mettra au féminin un sigle formé avec l’un ou l’autre des mots anglais agency, corporation, organization et company, ou formé avec un de leurs équivalents dans d’autres langues. De même, on mettra au masculin un sigle formé avec l’un ou l’autre des mots anglais board, bureau, committee et center, ou formé avec un de leurs équivalents dans d’autres langues.

  • Ce documentaire a été présenté l’année dernière à la BBC. Le sigle BBC désigne la British Broadcasting Corporation. Le mot de base de ce sigle est corporation, qui est féminin en français.
  • Son client se croit surveillé par le FBI. Le sigle FBI signifie « Federal Bureau of Investigation ». Le mot de base de ce sigle est bureau, qui est masculin en français.
  • Qui n’a jamais entendu parler du KGB? Le sigle russe KGB désigne le Komitet Gossoudarstvennoï Bezopasnosti. Cela veut dire, en français, « Comité de sécurité de l’État ». Ce sigle est donc masculin en français.

Élision devant un sigle commençant par une voyelle

Le déterminant s’élide normalement si le sigle commence par une voyelle.

  • l’ONU (l’Organisation des Nations unies)
  • l’IATA (l’International Air Transport Association)

Pluriel des sigles

Un sigle, écrit en majuscules, ne prend pas la marque du pluriel.

  • Yolande a fait une recherche sur les OGM.
  • Les CLSC offrent un service de vaccination.
  • La plupart des commanditaires sont des PME.
  • Noémie a reçu deux DVD en cadeau. (et non : deux DVDs)
  • Nous avons reçu beaucoup de CV pour le poste de coordination. (et non : beaucoup de CVs)

Toutefois, un acronyme devenu nom commun, écrit en minuscules, prend la marque du pluriel selon les règles habituelles.

  • Marc voudrait bien pouvoir échapper aux radars des policiers.
  • Mon voisin aime pratiquer la pêche dans les zecs.
  • Pénélope a envoyé son curriculum vitæ dans tous les cégeps de la région.

À lire aussi

  • Apprenez-en davantage sur les règles d’emploi des sigles.
  • Faut-il retirer les accents dans les sigles?
  • Quelles abréviations prennent la marque du pluriel?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025