0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les abréviations et les symboles
  • Les sigles et les acronymes
  • Règles d’écriture
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Règles d’écriture des sigles et acronymes

Les sigles et acronymes s’écrivent généralement sans points abréviatifs, en majuscules et en romain. Toutefois, certains sigles et acronymes fréquents finissent par s’écrire à la manière d’un nom commun.

L’emploi des points abréviatifs dans les sigles

Pour des raisons de simplification et d’uniformisation, il est préférable d’écrire les sigles sans points abréviatifs. Cet usage est reconnu dans les codes typographiques récents, et est pratiqué par les grandes maisons d’édition et la presse francophone. L’emploi des points reste évidemment correct.

  • Elle poursuit ses études à l’UQTR.
  • Les PME ne sont pas assujetties à cette obligation.
  • Il continue sa croisade contre les OGM.
  • Ces athlètes de haut niveau participeront sans doute aux prochains JO. (ou : J.O.)

Majuscules et minuscules dans les sigles et acronymes

Pour écrire un sigle, on ne laisse pas d’espace entre les lettres et on emploie exclusivement les majuscules, même si l’appellation au long comporte des minuscules.

  • INRS (Institut national de la recherche scientifique)

Les sigles hybrides, dans lesquels il y a combinaison de majuscules et de minuscules, dérogent à l’usage. C’est par exemple le cas du sigle officiel de Bibliothèque et Archives nationales du Québec : BAnQ.

Évolution de la graphie d’un sigle

Plus l’usage d’un sigle se répand, plus il est susceptible de donner lieu à des graphies diverses, surtout si l’alternance des consonnes et des voyelles fait du sigle un mot pouvant se prononcer syllabiquement, soit un acronyme.

Certains sigles ont pu d’abord être formés de majuscules initiales suivies de points abréviatifs (sans traits d’union), puis de majuscules sans points abréviatifs. Enfin, certains sigles deviennent de véritables noms communs, écrits entièrement en minuscules : ils peuvent alors prendre la marque du pluriel et produire des dérivés. On dit alors que le sigle se lexicalise, qu’il est lexicalisé.

  • C.E.G.E.P. (collège d’enseignement général et professionnel)
    CEGEP
    cégep
    un cégep, des cégeps
    cégépien, cégépienne (dérivés)

  • O.V.N.I. (objet volant non identifié)
    OVNI
    ovni
    ovniologie (dérivé)

Quelles lettres inclure dans les sigles?

Un sigle peut ne reprendre que les mots principaux d’une dénomination ou d’une expression. Par exemple, il peut ne pas doubler les initiales d’appellations au masculin et au féminin. Des sigles ainsi créés, en évitant la répétition de lettres, facilitent la lecture et la mémorisation. Il est aussi possible d’inclure d’autres mots que les principaux, notamment si cela permet la formation d’un acronyme ou que cela facilite la prononciation.

  • FTQ (Fédération des travailleurs et travailleuses du Québec)
  • UQAC (Université du Québec à Chicoutimi)

Italique dans les sigles

Même si un titre (p. ex., dans le cas d’un journal, d’un périodique ou d’une œuvre) ou un nom (p. ex., dans le cas d’un concours, d’un jeu vidéo ou d’une banque de données) s’écrit en italique, le sigle ou l’acronyme qui reprend ce titre ou ce nom, le cas échéant, reste en romain.

  • Consultez le Grand dictionnaire terminologique (GDT).
    Le GDT est une banque de données terminologiques.
  • La bibliothèque est-elle abonnée à la Revue canadienne de droit et société (RCDS)?
    La RCDS est publiée deux ou trois fois par année.

Dernière mise à jour : 2022

À lire aussi

  • Faut-il retirer les accents dans les sigles?
  • Quelles abréviations prennent la marque du pluriel?
  • Comment peut-on déterminer le genre d’un sigle?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023