0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Calomnie et médisance
Logo Banque de dépannage linguistique

Différence entre calomnie et médisance

Les noms calomnie et médisance partagent l’idée de « faire du tort », mais calomnie implique une accusation mensongère, alors que médisance implique plutôt des propos malveillants, mais véridiques.

Calomnie

Calomnie vient du latin calumnia (« chicane, fausse accusation »). Ce nom comporte l’idée de « fausseté », de « mensonge ». Il sert à exprimer une accusation mensongère faite pour causer du tort à la réputation d’une personne.

  • J’ai peur qu’il ne me pardonne jamais d’avoir répété cette odieuse calomnie.
  • De pures calomnies à son sujet ont été avancées dans les journaux à sensation.

Calomnier

Le verbe correspondant calomnier signifie « porter des accusations mensongères contre quelqu’un ou quelque chose » et, par extension, « accuser injustement ».

  • Ce produit a été tant calomnié que plus personne n’ose l’acheter!
  • Cette mauvaise langue prend plaisir à calomnier un peu tout le monde.

Médisance

Médisance a été formé à partir du participe présent du verbe médire, anciennement mesdire (« dire du mal »). Médisance signifie « action de tenir sur quelqu’un des propos malveillants mais véridiques, ou que l’on croit vrais, dans le but de lui causer du tort »; par métonymie, ce nom désigne aussi ces propos malveillants. Ainsi, contrairement à calomnie, médisance comporte l’idée de véracité.

  • Cet enfant était malheureusement victime de la médisance de certains jeunes de son école.
  • Il a raconté des médisances sur son frère par esprit de vengeance.

Médire

Médire de quelqu’un, c’est dire sur lui ou elle des propos malveillants qui sont fondés ou que l’on croit fondés.

  • Pierre a pris plaisir à médire de ses supérieurs lorsqu’il a été congédié.

Soulignons que le verbe médire, proche dans sa forme du verbe dire, se distingue de celui-ci lorsqu’il est conjugué à la deuxième personne du pluriel au présent de l’indicatif et à l’impératif présent; on aura ainsi respectivement : vous dites et dites, mais vous médisez et médisez.

  • Ma mère nous répétait souvent : « Ne médisez jamais de votre famille ou de vos amis. »

À lire aussi

  • On prononce parfois les consonnes m et n, comme dans calomnie, et parfois seulement le n, comme dans automne.
  • Dans quels mots trouve-t-on le groupe -mn-?
  • Doit-on écrire vous médisez ou vous médites, sur le modèle de vous dites?
  • Consultez la liste des participes passés qui, comme médit, sont invariables.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025