0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • Le nom
  • Pluriel des noms
  • Noms propres
  • Noms propres de personnes
Logo Banque de dépannage linguistique

Pluriel des noms propres de personnes

En règle générale, les noms propres de personnes sont invariables en nombre, sauf quelques exceptions, dont les noms de peuples, de groupes humains et d’habitants.

Prénoms et noms de famille

Les noms propres de personnes, qu’il s’agisse de prénoms ou de noms de famille, ne varient pas en nombre lorsqu’ils désignent une famille non issue de la noblesse ou encore certains membres d’une famille.

  • Les Tremblay sont nombreux au Saguenay–Lac-Saint-Jean.
  • As-tu finalement accepté l’invitation à souper des Gagné?
  • Les frères Lessard ont investi dans le domaine de l’immobilier.
  • Les deux Julie de ton groupe d’amies se sont connues à l’université.

Dans le cas où, pour un effet emphatique, on emploie un déterminant pluriel devant un nom propre qui ne désigne qu’une seule personne, l’invariabilité s’impose également.

  • Ils sont rares les élèves modèles comme les Morin et les Côté!
  • Lors de cette cérémonie, vous pourrez rencontrer les héros de notre régiment, les Lacasse, les Lachance, et bien d’autres.

Noms de peuples, de groupes humains ou d’habitants

Hormis certains noms de tribus ou de populations qui sont parfois invariables, les noms de peuples, de groupes humains (caractérisés par exemple par la couleur de la peau) et d’habitants prennent la marque du pluriel au besoin. Cela constitue la principale exception à la règle générale de l’invariabilité des noms propres.

  • Les Hutu et les Tutsi vivent dans la région des Grands Lacs africains. (ou : Les Hutus et les Tutsis)
  • L’été prochain, nous accueillerons une famille d’Italiens de passage dans la ville.
  • Son mémoire porte sur l’histoire des Noirs au Québec.

Familles dynastiques ou personnes illustres

Les noms de familles dynastiques français ou francisés et les noms de famille de personnes illustres dont la gloire est ancienne prennent la majuscule et la marque du pluriel.

  • les Césars
  • les Tudors
  • les Horaces
  • les Bourbons
  • les Carolingiens
  • les Mérovingiens

Certains noms de familles célèbres sont toutefois invariables, comme les noms de famille étrangers non francisés et certains noms français pour lesquels le pluriel n’est pas admis.

  • les Borgia
  • les Habsbourg
  • les Romanov
  • les Bonaparte
  • les Corneille
  • les Napoléon

On constate une tendance de plus en plus répandue à considérer comme invariables les noms de personnes célèbres.

Catégories de personnes aux caractéristiques communes

Les noms propres de personnes employés par antonomase, c’est-à-dire non pas pour désigner des individus ou des familles, mais des catégories de personnes qui ont des caractéristiques communes, prennent généralement la marque du pluriel.

Toutefois, l’usage est hésitant par rapport à cet emploi métaphorique, et certains ouvrages de référence optent au contraire pour l’invariabilité.

  • Des Molières, on n’en rencontre pas tous les jours! (ou : Des Molière)
  • Ces jeunes étudiants rêvent tous de devenir des Picassos ou des Dalis. (ou : des Picasso ou des Dali)
  • Luce ne cesse de me rappeler que ses enfants sont des petits Einsteins. (ou : des petits Einstein)

Les noms de personnes qui sont passés dans l’usage et qui sont devenus des noms communsNom qui désigne tout être ou toute chose appartenant à une espèce ou à une catégorie. Par exemple : lapin, bateau. On distingue le nom commun et le nom propre. s’écrivent généralement avec une minuscule initiale et varient au pluriel.

  • Il ne m’a jamais révélé quoi que ce soit au sujet de ses dulcinées. (de Dulcinée de Toboso)
  • Cette histoire est remplie de dons Juans! (de Don Juan)

Noms d’artistes ou de personnages

Les noms propres d’artistes qui sont employés pour désigner leurs œuvres sont généralement invariables, bien que l’on constate dans l’usage que le pluriel est possible.

  • Les deux Picasso que je préfère n’étaient pas de l’exposition. (ou : Les deux Picassos)
  • Elle a dans sa bibliothèque trois Proust et deux Rimbaud. (ou : trois Prousts et deux Rimbauds)

L’usage est également hésitant lorsqu’on nomme une œuvre d’art par le nom propre du personnage qu’elle représente. Dans ce cas, les noms sont généralement variables, mais l’invariabilité est aussi possible.

  • Tous les Apollons de cette exposition ont été sculptés dans le marbre. (ou : les Apollon)
  • Les Èves et les Adams peints dans cette fresque sont surdimensionnés. (ou : Les Ève et les Adam)

Dernière mise à jour : 2025

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur le pluriel des noms propres de lieux.
  • Où doit-on placer la majuscule dans les noms de périodes et d’événements historiques?
  • Noms de personnages : quelles sont les règles d’emploi de la majuscule?
  • En quoi consiste l’antonomase?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025