0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Prêter à et porter à
Logo Banque de dépannage linguistique

Différence entre prêter à et porter à

Prêter à et porter à ont des sens différents, mais sont généralement interchangeables. Prêter à signifie « donner lieu ou matière à », alors que porter à signifie « amener, inciter quelqu’un à ».

Prêter à

La locution prêter à, qui peut être suivie d’un nom ou d’un verbe à l’infinitifMode exprimant de façon générale l’action ou l’état désigné par le verbe. Les verbes à l’infinitif ne se conjuguent pas. Par exemple : danser, sourire, devenir., signifie « donner lieu ou matière à, fournir l’occasion de ».

  • L’affirmation de l’homéopathe prêtait aux commentaires.
  • J’aime beaucoup cet artiste, même si son style prête à la critique.
  • Tu liras cet article, il prête à réfléchir.

Porter à

La locution porter à, qui peut elle aussi être suivie d’un nom ou d’un verbe à l’infinitif, signifie « amener, inciter, pousser quelqu’un à ».

  • Cet endroit porte à la sérénité.
  • Son expérience le porte à la prudence.
  • Les réussites de Fatou la portent à s’offrir de petits plaisirs.

Constructions interchangeables

Lorsqu’on souhaite employer l’une de ces deux locutions, on peut hésiter entre le verbe prêter et le verbe porter. En fait, même si ces constructions n’ont pas exactement le même sens, les deux verbes sont souvent interchangeables.

  • Ce passage du texte prête à confusion. (ou : porte à confusion)
  • La plupart des humoristes préfèrent aborder les sujets qui prêtent à controverse avec circonspection. (ou : portent à controverse)
  • Tout porte à croire que nos ventes seront bonnes cette année. (ou : prête à croire)
  • C’est le genre d’histoire qui porte à rire. (ou : prête à rire)

À lire aussi

  • Pourquoi écrit-on prêter (avec un accent circonflexe), mais prestation (avec un s)?
  • Apprenez à distinguer les homophones près et prêt.
  • Que faut-il savoir sur l’expression porter fruit?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025