0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

place de marché électronique

Domaines
  1. informatiqueInternet
  2. informatiquecommerce électronique
  3. commerce
  4. gestion
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : online marketplace
  • Accéder à la fiche en espagnol : lugar de comercio electrónico
  • Accéder à la fiche en portugais : mercado eletrônico

Définition :

Plateforme Web conçue pour mettre en relation des vendeurs et des acheteurs, et pour faciliter les échanges entre eux, en leur fournissant un environnement pour collaborer, négocier et conclure des transactions relatives à des biens et services.

Notes :

La place de marché électronique est un modèle d'entreprise qui implique trois types d'acteurs : le vendeur, l'acheteur et l'opérateur. La plateforme permet au vendeur d'augmenter la visibilité de ses biens et services, et à l'acheteur, d'avoir accès à un grand nombre de vendeurs. Quant à l'opérateur, il gère la plateforme, offre certains services (p. ex., le paiement sécurisé, la livraison) et peut prélever divers frais.

Le concept de « place de marché électronique » s'est d'abord inscrit dans le domaine du commerce électronique interentreprises, pour s'étendre également au commerce électronique de détail et au commerce électronique interconsommateurs.

Il existe différents types de places de marché électroniques, notamment les places de marché privées et les places de marché publiques.

Termes privilégiés :

place de marché électronique n. f.
place de marché n. f.
place de marché en ligne n. f.
place de marché virtuelle n. f.
place d'affaires électroniques n. f.

Bien qu'il existe des nuances sémantiques entre les éléments en ligne, virtuel et électronique, ils sont employés indifféremment dans les termes place de marché en ligne, place de marché virtuelle et place de marché électronique.

Le terme place de marché électronique est souvent employé dans son sens initial, celui s'inscrivant dans le commerce interentreprises. Pour cette raison, il tend, dans la documentation récente, à être remplacé par la forme courte place de marché.

Au pluriel, on écrira : des places de marché électroniques, des places de marché en ligne et des places de marché virtuelles.

Dans place d'affaires électroniques, électroniques est au pluriel puisqu'il réfère au concept d'affaires électroniques. Place d'affaires électroniques est rarement attesté dans la documentation récente.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. online marketplace
    2. electronic marketplace
    3. e-marketplace
    4. marketplace
    5. virtual marketplace
    6. digital marketplace
  • espagnol

    Auteur : Colegio de México, 2005

    Termes :

    1. lugar de comercio electrónico s. m.
    2. lugar de comercio virtual s. m.
    3. lugar de comercio por Internet s. m.
    4. lugar de comercio en línea s. m.
  • portugais

    Auteur : Universidade de Brasília, 2005

    Termes :

    1. mercado eletrônico s. m.
    2. mercado virtual s. m.
    3. mercado on-line s. m.
    4. e-marketplace s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025