0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Deuxième et second
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre deuxième et second

Les mots deuxième et second ont exactement le même sens, soit « qui vient après le premier élément dans une succession ou une hiérarchie ». Ainsi, sauf dans les adjectifs ordinaux composés, où seul deuxième est employé (trente-deuxième), et dans certaines expressions et locutions figées, les deux mots sont en principe interchangeables, même si parfois on aura tendance à employer plutôt l’un que l’autre. Par ailleurs, second est surtout utilisé dans la langue soignée.

Deuxième et second employés comme adjectifs

Au cours de leur histoire, deuxième et second se sont vu attribuer par certaines grammaires une nuance d’emploi inégalement respectée dans l’usage.

Comme second est arrivé le premier en français, il a longtemps été le plus utilisé dans tous les contextes, et deuxième est apparu après en ne s’employant que lorsqu’il y avait plus de deux éléments. Plus tard, second est devenu plus rare et on a voulu restreindre son usage aux séries ne comportant que deux éléments.

C’est pourquoi, encore aujourd’hui, certaines grammaires recommandent d’utiliser deuxième lorsque l’énumération comporte plus de deux éléments, et second lorsqu’elle n’en comporte que deux. Cette distinction, qui n’est pas obligatoire, est plus souvent observée dans la langue soutenue, notamment par souci de précision.

  • Caroline est la seconde enfant de la famille. (ou : la deuxième)
  • Ce documentaire traite de la Seconde Guerre mondiale. (ou : de la Deuxième Guerre mondiale)
  • Nous avons voyagé en TGV de Lyon à Marseille en seconde classe. (ou : en deuxième classe)
  • Elle habite au deuxième étage de l’immeuble. (ou : au second étage)
  • La forme conjuguée du verbe cueillir à la deuxième personne du singulier de l’impératif présent est cueille.
  • Elle l’a épousé en secondes noces.
  • Il a remporté le second prix d’interprétation.
  • L’athlète a terminé au second rang. (ou : au deuxième rang)

Expressions avec second employé comme adjectif

Second s’est intégré dans un plus grand nombre d’expressions figurées, sans doute parce qu’il est apparu dans la langue française avant deuxième. On le trouve notamment dans (don de) seconde vue, état second et dans les expressions de seconde main, seconde chance, seconde nature et second souffle, où il est parfois en concurrence avec deuxième.

  • La victime était dans un état second lorsqu’elle a été trouvée par les policiers.
  • Des sources ou des témoignages obtenus de seconde main doivent être admis avec précaution.
  • Une courte escapade a donné un second souffle à ce couple de nouveaux parents.
  • On devrait tous avoir droit à une seconde chance. (ou : à une deuxième chance)

Deuxième et second employés comme noms

Par ellipse, deuxième et second sont parfois employés comme noms pour désigner notamment le deuxième étage d’un immeuble (nom masculin) ou la deuxième vitesse d’une voiture (nom féminin).

  • Cette famille a temporairement été relogée au deuxième. (ou : au second)
  • Ma voiture fait un bruit étrange lorsque je passe en deuxième. (ou : en seconde)

Enfin, second est le seul à signifier « adjoint, collaborateur ».

  • La caporale-chef et son second seront absents pour la journée.

À lire aussi

  • Quelles sont les abréviations de deuxième et second?
  • Quelle est l’appellation de personne au féminin qui correspond à un second?
  • Découvrez les autres mots dans lesquels, comme second, le son [g] est rendu par une variante graphique plus rare que g ou gu.
  • Par quoi peut-on remplacer deuxième meilleur?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023