0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
Consultez le tutoriel pour profiter pleinement de la Vitrine linguistique. Vous avez des commentaires? Remplissez le formulaire.
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Malentendu et quiproquo
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre malentendu et quiproquo

Les noms malentendu et quiproquo ont des sens proches qui peuvent toutefois être distingués si l’on connaît l’origine de ces mots. Alors que malentendu désigne une erreur d’interprétation de paroles entendues ou l’incompréhension que cette erreur peut entraîner, quiproquo désigne une méprise qui vient du fait qu’on prend une chose ou une personne pour une autre.

Malentendu

Le nom malentendu est formé de l’adverbe mal et du participe passé du verbe entendre, au sens de « comprendre ». Il désigne une erreur d’interprétation de paroles entendues et, par extension, l’incompréhension ou le désaccord que cette erreur peut entraîner.

  • Un malentendu entre le promoteur et l’entrepreneur aurait entraîné le non-respect de certains règlements municipaux d’urbanisme.
  • La chanteuse a déclaré qu’il y avait eu malentendu, que le journaliste qui l’avait interviewée avait mal rapporté certains de ses propos.

Il s’emploie aussi plus particulièrement pour une incompréhension entre deux personnes qui vivent une relation sentimentale.

  • La thérapie leur a permis de clarifier bien des malentendus accumulés au fil des ans et d’éviter une séparation.

Quiproquo

Le nom quiproquo vient quant à lui de la locution du latin médiéval qui pro quo, quid pro quo « quelque chose pour quelque chose d’autre ». Il a d’abord été employé en pharmacie pour parler d’une erreur de substitution d’un médicament à un autre, ou pour parler du médicament en cause.

Il s’est généralisé dans l’usage moderne avec le sens de « méprise qui vient du fait qu’on prend une chose ou une personne pour une autre », et aussi pour parler de la situation qui en résulte.

  • Cette conversation téléphonique s’est révélée être un quiproquo; je ne parlais pas à Pascal mais bien à Christian, son cadet qui a un timbre de voix semblable.

Il s’est également répandu au théâtre pour désigner une méprise entre les rôles dans une pièce.

  • Cette pièce de théâtre comique est caractérisée par un enchaînement de quiproquos.

Au pluriel, ce nom s’écrit avec un s : des quiproquos.

À lire aussi

  • Découvrez d’autres mots composés avec l’adverbe mal.
  • Comment se prononcent les lettres qu dans le mot quiproquo?
  • L’expression erreur involontaire est-elle un pléonasme?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Outils pour les personnes apprenantes
    5. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2022