0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Question de registre
  • Suite à
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi de la formule d’introduction suite à

Ce n’est pas dans tous les contextes que la locution suite à (ou comme suite à) est acceptable. On propose en effet de la remplacer dans les écrits qui ne constituent pas de la correspondance commerciale ou administrative.

Locution suite à dans la correspondance

La locution suite à est souvent employée comme formule d’introduction, particulièrement dans la correspondance. Cette formule est parfois critiquée; cependant, tout comme la locution comme suite à, elle est acceptable dans la correspondance commerciale et administrative.

  • Suite à votre lettre du 22 novembre dernier, nous vous envoyons notre plus récent catalogue.
  • Suite à votre commentaire, nous avons révisé nos critères d’admissibilité.
  • Comme suite à votre proposition du 10 mai dernier, nous avons rédigé un article sur l’emploi de la locution suite à.

Solutions de remplacement dans la langue soignée

Dans la langue soignée, on évitera d’employer la locution suite à comme formule d’introduction; selon le contexte, on lui préféreraSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : préfèrera. les locutions en réponse à, pour donner suite à, pour faire suite à ou en référence à. Ces formules peuvent aussi être utilisées dans la correspondance commerciale et administrative, évidemment.

  • En réponse à votre lettre du 22 novembre dernier, nous vous envoyons notre plus récent catalogue.
  • Pour faire suite à votre commentaire, nous avons révisé nos critères d’admissibilité.
  • Pour donner suite à votre proposition du 10 mai dernier, nous avons rédigé un article sur l’emploi de la locution suite à.

Emploi dans d’autres contextes

Rappelons que la locution suite à convient comme formule d’introduction. Dans d’autres contextes, pour exprimer entre autres la cause, on pourra la remplacer par à cause de, à la suite de, après, en conséquence de ou par suite de.

  • Nous avons dû fermer la boutique à cause d’une panne d’électricité. (et non : suite à une panne d’électricité)
  • François a dû être hospitalisé à la suite de cet accident. (et non : suite à un accident)

À lire aussi

  • Les locutions tout de suite et de suite ont-elles le même sens?
  • Découvrez les divers sens de la construction à la suite de.
  • Quelle est la distinction entre par la suite et par suite?
  • Dans quels contextes emploie-t-on des suites de?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025