0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La prononciation
  • Liaisons
  • Changements phoniques dans les liaisons
Logo Banque de dépannage linguistique

Changements phoniques dans les liaisons

Une liaison est la prononciation en une syllabe de la consonne finale d’un mot, habituellement non prononcée, avec la voyelle initiale du mot suivant. La liaison n’affecte pas la prononciation de la plupart des lettres, qui se prononcent ainsi toujours de la même façon. Certaines lettres subissent toutefois un changement phonique.

Les consonnes en contexte de liaison

Consonnes qui ne connaissent pas de changement phonique

Les consonnes p, t, c, q, r, f, n et z ne subissent aucun changement phonique en contexte de liaison.

  • Cette cause est trop importante pour qu’on abandonne. tʀopẽpɔʀtãt
  • Nous avons beaucoup aimé ce petit intermède. pətitẽtɛʀmɛd
  • Cette femme était mon premier amour. pʀəmjeʀamuʀ
  • Nous remettons notre rendez-vous à demain, bien entendu. bjẽnãtãdy
  • Je ne suis jamais allé chez eux. ʃezø

Consonnes qui connaissent un changement phonique

Les consonnes d, s, x, et g peuvent subir un changement phonique :

  • En liaison, la lettre d se prononce toujours [t] (t), donc comme la lettre t;
  • Les lettres s et x, elles, se prononcent [z] (z), donc comme la lettre z;
  • La lettre g peut se prononcer [k] (k), comme la lettre k; plusieurs ouvrages recommandent cette prononciation, mais elle est très rare aujourd’hui au Québec. On la réservera donc au style très soigné. Dans le style courant, on prononcera [g] (gu) comme dans le mot langue en contexte de liaison.
  • Gandhi était un grand homme. gʀãtɔm
  • Frédéric a toujours aimé observer les étoiles. lezetwal
  • Le professeur a remis un document aux étudiants. ozetydjã
  • Ils ont eu un long entretien hier soir. lɔ̃gãtʀətjẽ (langue courante) ou lɔ̃kãtʀətjẽ (langue soutenue)

Les voyelles en contexte de liaison

Voyelles qui ne connaissent pas de changement phonique

Le son [ã] (an) et le son [œ̃] (un) ne subissent aucun changement et se prononcent toujours, respectivement, comme le nom an et comme le déterminant un.

  • C’est une décision difficile, en effet. ãnɛfɛ
  • Aucun élève ne s’est porté volontaire. okœ̃nelɛv

Voyelles qui connaissent un changement phonique

Seules les voyelles nasales peuvent être touchées par un changement phonique dans les liaisons. Certaines d’entre elles perdent en effet, dans certains contextes, leur caractère nasal.

Le son [ẽ] (in) perd son caractère nasal dans certains adjectifs qui se terminent en ‑ain, en ‑ein, en ‑ien et en ‑yen ainsi que, parfois, dans l’adjectif divin, lorsque ces adjectifs précèdent un nom. Ce son se prononce alors [ɛ] (è). Le son [ẽ] (in) reste toutefois nasal dans rien et dans bien.

  • Isabelle a montré un certain intérêt pour ce poste. sɛʀtɛnẽteʀɛ
  • Francis adore les activités de plein air. plɛnɛʀ
  • Marie vit dans l’ancien appartement de Lise. lãsjɛnapaʀtəmã
  • Rachel est fascinée par tout ce qui touche le Moyen Âge. mwajɛnɑʒ
  • Le discours était bien entamé quand nous sommes arrivés. bjẽnãtame

Le son [ɔ̃] (on) peut lui aussi être touché par la dénasalisation en contexte de liaison; il se prononce alors [ɔ] (o), comme dans porte. Cette dénasalisation se produit toujours quand l’adjectif bon précède un nom. Avec les déterminants mon, ton et son, elle est facultative. Dans les autres mots, comme dans le pronom on, ce son reste nasal.

  • La natation est un très bon exercice. bɔnɛgzɛʀsis
  • J’ai perdu mon étui à lunettes. mɔnetɥi ou mɔ̃netɥi
  • On a pu le constater tout à l’heure. ɔ̃napy

À lire aussi

  • Dans quels contextes la liaison est-elle obligatoire?
  • Pourquoi certaines liaisons sont-elles facultatives?
  • Quels sont les cas de liaisons interdites les plus courants?
  • Découvrez les symboles de l’alphabet phonétique international (API).

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025