Emploi déconseillé de l’emprunt consistant
L’adjectif consistant signifie notamment « épais » en parlant d’une substance et « copieux » en parlant d’un repas. Son emploi est cependant déconseillé au sens de « conséquent » ou de « constant ».
Emplois déconseillés
Consistant, au sens de « conséquent »
Sous l’influence de l’anglais consistent, on emploie parfois consistant au sens de « conséquent » ou de « compatible ». Cet emprunt sémantique est déconseillé.
- Les conclusions de ces deux rapports ne sont pas conséquentes. (et non : ne sont pas consistantes)
Être consistant avec
La locution être consistant avec, qui est un calque de l’anglais to be consistent with, est elle aussi déconseillée. On peut la remplacer par des expressions comme :
- bien correspondre à
- concorder avec
- convenir à
- être compatible avec
- être conforme à
- être dans la logique de
- être en harmonie avec
- Le discours du ministre n’est pas conforme au programme du parti. (et non : n’est pas consistant avec)
- Le projet qu’il me propose n’est pas compatible avec mes valeurs. (et non : n’est pas consistant avec)
Consistant, au sens de « constant »
Finalement, l’emploi de consistant au sens de « régulier, constant, stable » est également déconseillé.
- Cette chanteuse est très constante en spectacle. (et non : est très consistante)
Sens reconnus en français
En français, on peut employer l’adjectif consistant pour qualifier des substances; il signifie alors « ferme, épais ». Cet adjectif peut aussi qualifier un mets ou un repas; il a alors le sens de « copieux ». Il peut enfin s’appliquer à des choses abstraites pour signifier « cohérent, stable, fondé ».
- Le liquide que je devais boire était particulièrement consistant.
- Elle se contente souvent d’une bonne soupe consistante pour son repas du midi.
- Les journalistes ont dû faire une recherche consistante pour cet article.