0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Sécuritaire et sûr
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre sécuritaire et sûr

Au Québec, les adjectifs sécuritaire et sûr sont synonymes dans certains emplois, alors qu’ailleurs dans la francophonie, leurs sens diffèrent.

Sécuritaire

Sens propre au Québec

Au Québec, l’adjectif sécuritaire est couramment employé pour qualifier une chose ou un lieu qui ne présente que peu ou pas de danger, ou encore ce qui assure la sécurité.

  • La voiture que j’ai achetée est très sécuritaire.
  • Ce logiciel transmet des données confidentielles de façon sécuritaire.
  • Laurent est prudent en voiture; il a une conduite sécuritaire.
  • La manipulation sécuritaire des aliments ne doit jamais être négligée dans les restaurants.

Notons que si l’on considère l’objet à qualifier non plus sur le plan de son efficacité, mais sur celui de sa conception, on emploiera plutôt de sécurité.

  • Ce casque de sécurité [plan de la conception] semble parfaitement sécuritaire [plan de l’efficacité].

Sens hors du Québec

Dans le reste de la francophonie, l’adjectif sécuritaire qualifie généralement ce qui est relatif à la sécurité publique ou ce qui la privilégie.

  • Le président a prononcé un discours sécuritaire.
  • La politique sécuritaire de ce parti est bien définie.

Sûr

Sûr au sens de « qui n’est pas dangereux »

L’adjectif sûr est employé dans la francophonie, y compris au Québec, pour qualifier les choses et les lieux qui ne sont pas dangereux ou qui assurent la sécurité, sens que l’on attribue aussi à sécuritaire au Québec.

  • L’hôtel de Fabienne est situé dans un quartier sûr de la ville. (ou, au Québec : dans un quartier sécuritaire)
  • Ils ont élaboré un plan sûr pour s’enfuir. (ou, au Québec : un plan sécuritaire)

Sûr : autres significations

L’adjectif sûr a aussi des sens qui ne correspondent pas à ceux de l’adjectif sécuritaire. Il peut signifier « certain, assuré », « conforme aux attentes », « dont le résultat est conforme à ce qu’on avait prévu » ou « fiable ».

  • Je suis sûr que tu comprends ce que je veux dire.
  • Martin est sûr de l’emporter.
  • Elle déménage cet été, c’est sûr.
  • Simone et Jeanne sont sûres d’elles-mêmes.
  • Mon conseiller m’a affirmé qu’il s’agissait d’un investissement sûr.
  • Adrien est un ami sûr; je peux lui faire confiance.
  • J’ai appris cette nouvelle de source sûre.

Rectifications de l’orthographe

Conformément aux rectifications de l’orthographe de 1990, on peut écrire le masculin pluriel, le féminin singulier et le féminin pluriel de l’adjectif sûr sans accent circonflexe : surs, sure, sures. L’accent est maintenu sur le u du masculin singulier pour permettre la distinction avec la préposition sur.

À lire aussi

  • Apprenez à bien distinguer les homophones sur et sûr.
  • Quelle est la différence entre sécurité et sûreté?
  • L’emprunt à l’anglais sécure est-il critiqué?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023