L’emprunt déconseillé sécure
L’adjectif sécure, calque de l’anglais secure, est déconseillé en français et sera favorablement remplacé par sécuritaire, stable ou en sécurité, notamment.
Il est déconseillé d’employer l’emprunt sécure en français. Pour exprimer l’idée générale de « sécurité », de « fiabilité » ou de « tranquillité », on privilégiera les adjectifs sécuritaire, solide, stable, sûr, assuré, rassuré ou sécurisé, les expressions en sûretéSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : sureté., en sécurité, à l’abri, en lieu sûr ou encore d’autres tournures selon le contexte, en s’inspirant des exemples suivants.
- Je me sens en sécurité ici. (et non : Je me sens sécure)
- Te sens-tu à l’aise? Tu n’as pas l’air rassuré. (et non : Tu n’as pas l’air sécure)
- Est-ce que l’endroit est sûr pour de jeunes enfants? (et non : l’endroit est sécure)
- Es-tu certain que le nœud est bien solide? (et non : que le nœud est sécure)
- Nous vous offrons un accès sécurisé pour votre magasinage en ligne. (et non : un accès sécure)