0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

agent conversationnel

Domaines
  1. informatiqueinformatique linguistique
  2. intelligence artificielle
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2025
  • Accéder à la fiche en anglais : conversational agent

Définition :

Logiciel capable de communiquer de façon bidirectionnelle avec un utilisateur en langage naturel, par messagerie instantanée ou au moyen d'une interface vocale.

Notes :

Les agents conversationnels varient en complexité. Les plus simples peuvent procéder strictement par règles, sélectionnant la meilleure réponse à une entrée de l'utilisateur parmi un nombre fini de possibilités. Les plus complexes sont des agents intelligents reposant sur un grand modèle de langage, et intègrent des capacités d'intelligence artificielle générative ou d'intelligence artificielle prédictive.

Avec les agents conversationnels intelligents, la nécessité pour l'utilisateur de formuler avec précision la requête qui lui permettra d'obtenir le résultat souhaité a donné lieu à l'émergence d'une expertise que l'on nomme rédactique.

Termes privilégiés :

agent conversationnel n. m.
agent de dialogue n. m.
dialogueur n. m.

Les termes agent conversationnel et agent de dialogue (en anglais, conversational agent) sont formés à partir de agent, qui entre dans la formation de plusieurs termes dans le domaine de l'intelligence artificielle.

En France, les termes agent de dialogue et dialogueur sont recommandés officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2018.

Terme utilisé dans certains contextes :

robot conversationnel n. m.

Le terme robot conversationnel (en anglais, chatbot ou plus rarement chatterbot) désigne généralement plus particulièrement un agent conversationnel simple conçu pour automatiser un ensemble relativement restreint de tâches répétitives, par exemple afin d'assurer la première ligne d'un service à la clientèle.

Terme déconseillé :

chatbot

L'emprunt intégral chatbot, en usage en français depuis la fin des années 1990, est déconseillé puisqu'il n'est pas légitimé dans l'usage. En effet, il est généralement critiqué dans les ouvrages de référence.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2025

    Terme :

    1. conversational agent

    Termes associés :

    1. chatbot
    2. chat bot
    3. chatterbot
    4. chatter bot

    Bien que les termes chatbot et chatterbot (et leurs variantes en deux mots) aient d'abord coexisté, le second terme tend à sortir de l'usage. En effet, chat a acquis en anglais moderne le sens de « converser », alors que chatter a conservé son sens original d'« émettre des sons ». Chatterbot suggère un agent capable uniquement de parler et non d'interpréter, ce qui décrit moins bien le concept.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025