0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La syntaxe
  • Le complément du verbe
  • Prendre garde
Logo Banque de dépannage linguistique

Prendre garde, avec ou sans complément

La locution prendre garde est employée avec l’idée générale de « faire attention à quelqu’un ou à quelque chose ». Cependant, elle peut aussi avoir des sens particuliers selon qu’elle est employée seule ou suivie de la préposition à ou de et d’un infinitif, ou de la conjonction que suivie d’un verbe à l’indicatif ou au subjonctif.

Prendre garde à + nom ou pronom

Lorsque cette locution est suivie d’un nom ou d’un pronom, elle a le sens de « porter une attention particulière à quelqu’un ou à quelque chose » et elle est construite avec la préposition à.

  • Prends garde à mon chien, il est encore jeune et déborde d’énergie.
  • Lors de votre séjour, prenez bien garde à vos effets personnels en tout temps.

Prendre garde à + verbe à l’infinitif

Prendre garde est aussi parfois suivi de la préposition à et d’un verbe à l’infinitifMode exprimant de façon générale l’action ou l’état désigné par le verbe. Les verbes à l’infinitif ne se conjuguent pas. Par exemple : danser, sourire, devenir.. Dans cet emploi, la locution signifie « veiller à ». Cependant, plusieurs ouvrages qualifient son emploi de vieilli, de littéraire ou de soutenu; on pourra la remplacer par des expressions comme avoir, prendre soin de, veiller à ou faire attention à, de.

  • L’entrée est glacée; prenez garde à ne pas tomber! (ou : faites attention de ne pas tomber)
  • Prends garde à te présenter de façon convenable pour ton entrevue. (ou : Veille à te présenter de façon convenable)

Prendre garde de + verbe à l’infinitif

L’expression prendre garde peut aussi être suivie de la préposition de et d’un infinitif. Elle signifie « avoir soin de », « veiller à ». L’infinitif qui suit peut être à la forme négative ou positive. C’est l’emploi avec la forme négative qui semble maintenant le plus fréquent.

  • J’ai pris garde de ne pas le blesser par mes paroles. (ou : J’ai pris soin de ne pas le blesser)
  • Prends garde de nous avertir si tu penses arriver en retard. (ou : Veille à nous avertir)

Prendre garde que

On rencontre aussi la locution prendre garde suivie de la conjonction que et d’un verbe à l’indicatifMode permettant d’exprimer et de situer dans le temps une action ou un état qu’on se représente comme une réalité ou comme une certitude. Le présent, l’imparfait, le futur simple et le passé composé, notamment, sont des temps grammaticaux de l’indicatif. ou au subjonctifMode permettant d’exprimer une action ou un état qu’on se représente comme une possibilité ou comme un fait incertain. Par exemple, le verbe dire dans Je doute qu’il dise la vérité est au subjonctif..

Suivie d’un verbe à l’indicatif, l’expression signifie « remarquer, être attentif à ».

  • Prenez garde que la réunion de direction aura lieu demain plutôt que lundi prochain.

Lorsqu’elle est suivie d’un verbe au subjonctif, elle est employée au sens d’« essayer d’obtenir que » ou d’« éviter que » lorsque le verbe est précédé d’une négation (ne pas, ou de façon plus soutenue, ne employé seul). Dans ce dernier emploi, on trouve aussi parfois la construction prendre garde à ce que, formée sur le modèle de veiller à ce que.

  • Prenons garde que tout soit prêt avant son arrivée. (ou : Prenons garde à ce que tout soit prêt avant son arrivée.)
  • Elle est partie sans faire de bruit en prenant garde qu’il ne s’en aperçoive pas. (ou : en prenant garde qu’il ne s’en aperçoive.)

La locution prendre garde employée seule

Enfin, la locution prendre garde peut également être employée seule pour exprimer un avertissement, un appel à la prudence.

  • Les marches de cet escalier sont très étroites! Prenez garde!
  • Prends garde, mon fils, ce sport comporte des risques.

À lire aussi

  • L’expression le prendre personnel est-elle critiquée?
  • Apprenez-en plus sur une autre expression commençant par prendre : prendre position.
  • S’en prendre à quelqu’un : comment accorder le participe passé du verbe prendre?
  • Qu’est-ce qui caractérise le complément indirect?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025