0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • Le nom
  • Pluriel des noms
  • Pluriel et sens du nom
  • Yeux et œils
Logo Banque de dépannage linguistique

Sens de yeux et œils

Le mot œil forme au pluriel deux formes distinctes, yeux et œils, qui s’utilisent chacune dans des contextes bien précis.

Yeux dans la langue courante

Le pluriel d’œil est yeux dans la plupart de ses sens courants, qu’il s’agisse par exemple du mot désignant l’organe de la vue, le petit rond de gras à la surface d’un bouillon ou encore le trou dans le pain ou dans le fromage. Les petites dépressions dans les pommes de terre ainsi que les bourgeons naissants des plantes sont aussi appelés des yeux.

  • Vaut-il mieux viser avec un œil ou avec les deux yeux?
  • Il est facile d’enlever les yeux dans le bouillon après qu’il a été réfrigéré.
  • Ce fromage présente une texture plus sèche et des yeux plus grands que le gruyère.
  • Les tranches de pain avec des yeux sont un pur plaisir pour mes enfants.

Signalons que clin d’œil fait normalement clins d’œil au pluriel (on trouve aussi, quoique rarement, clins d’yeux) et coup d’œil fait coups d’œil, tandis que le pluriel de clignement d’œil est généralement clignements d’yeux.

Œils

Dans les noms composés

Dans les noms composés, le pluriel d’œil est œils. On dira :

  • des œils-de-bœuf
  • des œils-de-chat
  • des œils-de-crapaud
  • des œils-de-faisan
  • des œils-de-paon
  • des œils-de-perdrix
  • des œils-de-pie
  • des œils-de-serpent
  • des œils-de-tigre
  • Elle portait un collier d’œils-de-tigre et d’autres pierres chatoyantes.
  • La lumière du jour entre dans le grenier par trois œils-de-bœuf.
  • De tous les sushis, les œils‑de-dragon restent mes préférés.

Sens techniques

Œil fait aussi œils au pluriel dans certains de ses sens techniques, lorsqu’il désigne une ouverture, un trou, une boucle, une ganse ou une bague. Ces termes appartiennent principalement au vocabulaire de la marine et à celui de l’imprimerie, bien que d’autres métiers soient aussi représentés : on parlera, par exemple, des œils d’une voile, de la verge d’une ancre, des caractères d’imprimerie, d’une meule, d’un marteau, d’une clé, d’une aiguille, d’une roue, d’une pièce mécanique, d’un rideau de théâtre, d’un obus.

  • Les œils sont plus gros en Garamond et en Arial qu’en Times New Roman.
  • Il faut passer le filin dans les œils de la voile.
  • Ces clés comportent des œils qui permettent d’enserrer fermement l’écrou.
  • Des œils de levage sont intégrés aux réservoirs.

À lire aussi

  • La double lettre œ se prononce-t-elle toujours de la même manière?
  • Saviez-vous qu’il existait des noms toujours au pluriel?
  • Découvrez les noms qui changent de sens en passant du singulier au pluriel.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025