0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Homophones lexicaux
  • Oh, ho et ô
Logo Banque de dépannage linguistique

Les homophones oh, ho et ô

Les interjections oh, ho et ô sont des homophones, c’est-à-dire des mots de même prononciation, mais n’ayant pas le même sens. Les trois interjections peuvent servir à interpellerSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : interpeler. ou à exprimer des sentiments. Mentionnons toutefois que ho et ô sont d’usage plus restreint.

L’interjection oh

Oh est utilisé pour interpeller et pour exprimer des émotions telles que la surprise, l’indignation, l’admiration. On l’emploie en outre pour renforcer le ou les mots qui la suivent.

  • Oh là! Il est interdit d’entrer dans ce laboratoire.
  • Oh, oh! je sens que la chance va nous sourire!
  • Il poussait des oh! et des ah! d’admiration devant les chars allégoriques.
  • Oh! ce n’est rien, ne vous en faites pas.

L’interjection ho

Moins courant et moins polysémique que l’interjection oh, ho est employé pour interpeller ou encore, plus rarement, pour exprimer la surprise, l’indignation. Notons également son usage singulier pour transcrire le rire, notamment celui du père Noël (Ho! Ho! Ho!).

  • Ho! Viens par ici, mon petit!
  • Ho! quel hasard!
  • Ho! Ho! Ho! Mes lutins ont travaillé très fort cette année.

L’interjection ô

Ô, appelé parfois ô vocatif, s’emploie dans des contextes littéraires ou emphatiques, sauf dans l’emploi à valeur ironique ô combien. Seule cette interjection sert à introduire des invocations, en plus de servir à interpeller ou à exprimer poétiquement un sentiment intense.

  • Ô mon Dieu!
  • Ô Muse! Que m’importe ou la mort ou la vie? (Alfred de Musset)
  • Ô joie! Elle attend un enfant!
  • Tu n’as pas d’aide pour accomplir cette tâche ô combien gratifiante?

Ho, oh et ô : l’emploi du point d’exclamation

Ho! et oh! sont directement suivies d’un point d’exclamation, sauf dans des expressions comme oh là là! et oh là! où le point se trouve à la fin de l’expression. Si l’interjection est répétée, on peut ne placer le point d’exclamation qu’après la dernière occurrence et séparer les autres par une virgule, ou alors faire suivre chaque interjection du point d’exclamation. Après le point d’exclamation, on emploie la majuscule si on considère que ce signe de ponctuation marque la fin de la phrase; sinon, on emploie la minuscule. Quant à l’interjection ô, notons qu’elle n’est jamais immédiatement suivie d’un point d’exclamation.

À lire aussi

  • Découvrez comment distinguer les homophones ah et ha.
  • Comment savoir s’il faut employer eh ou hé?
  • Accédez à une liste d’articles traitant d’autres homophones lexicaux.
  • À quoi sert le point d’exclamation?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025