0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Barbarismes lexicaux
  • Rénumérer
Logo Banque de dépannage linguistique

Rémunérer et le barbarisme rénumérer

Les formes rénumérer et rénumération pour rémunérer et rémunération sont considérées comme des barbarismesFaute qui consiste à déformer un mot ou à confondre deux mots qui se ressemblent. Par exemple, chevals pour chevaux ou aréoport pour aéroport.. Cette altération résulte de l’inversion de lettres par rapport aux formes correctes.

Cet emploi erroné est probablement causé par une analogieCréation ou modification d’une forme linguistique à partir d’un modèle existant qui lui ressemble ou est proche de sens. Par exemple, la forme fautive faisez, associée au verbe faire, est le résultat d’une analogie avec la deuxième personne du pluriel de verbes du troisième groupe comme taire (taisez) ou plaire (plaisez). avec les mots numéro, numérique et numéraire ou énumération et énumérer, qui viennent tous du latin numerus « nombre ».

  • Ma tante reçoit une rémunération pour son aide. (et non : rénumération)
  • Édouard a finalement trouvé un emploi très bien rémunéré. (et non : rénuméré)
  • Les collaborateurs de cette revue sont tous rémunérés. (et non : rénumérés)

Les mots rémunération et rémunérer viennent du latin munus, muneris « cadeau, présent », qui a donné les formes remuneratio « rémunération, récompense, reconnaissance » et remunerare « récompenser ». En français, ces mots signifient respectivement « prix d’un travail fourni ou de services rendus; somme d’argent qui y correspond, salaire » et « payer quelqu’un pour un service, un travail ».

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’un barbarisme?
  • Découvrez quelle est la forme correcte entre aéroport et aréoport.
  • Faut-il écrire dilemme ou dilemne?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025