L’emprunt déconseillé billet de saison
Bien qu’il soit implanté dans l’usage au Québec, le mot composé billet de saison, calqué sur l’anglais season ticket, est déconseillé en français pour désigner un abonnement. Il fait d’ailleurs l’objet de critiques dans les ouvrages de référence.
Emprunt critiqué
Pris isolément, les composants billet et de saison ne conviennent pas parfaitement pour désigner le concept d’« abonnement » ou de « laissez-passer ». D’une part, le mot billet implique généralement une entrée unique et non des entrées multiples. D’autre part, la locution de saison caractérise habituellement un nom qui désigne un produit récolté ou vendu lors d’une saison donnée (légume de saison, article de saison, fleur de saison, etc.). On ne l’emploie donc pas pour parler de privilèges qui seraient accordés pour la durée d’une saison.
Solutions de remplacement
Selon le contexte, diverses tournures peuvent désigner un droit d’accès permettant, pendant une certaine partie de l’année, de pratiquer une activité, d’assister à un événement sportif ou de voir des spectacles. La durée de ce droit d’accès peut être précisée, au besoin, à l’aide d’adjectifs comme mensuel ou annuel.
- Ma mère m’avait offert un abonnement saisonnier pour assister aux parties des Remparts. (et non : un billet de saison)
- Les laissez-passer saisonniers seront en vente sur notre site Web et dans les supermarchés participants.
- Obtenez la toute nouvelle carte d’abonnement pour le musée; elle vous donne accès à toutes les expositions actuelles et futures!
- On économise plus de la moitié du prix des billets en s’abonnant au théâtre.
- Est-ce que les abonnements mensuels peuvent être partagés avec plusieurs personnes?