0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Thèse et mémoire
Logo Banque de dépannage linguistique

Différence entre thèse et mémoire

Thèse et mémoire comportent un sens commun qui est celui d’« exposé universitaire ». Une thèse est un exposé rédigé au doctorat (troisième cycle universitaire) et un mémoire est un exposé rédigé à la maîtriseSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : maitrise. (deuxième cycle universitaire).

Thèse

Le nom thèse désigne un exposé écrit qui présente des résultats originaux contribuant à l’avancement des connaissances dans un domaine de recherche et qui démontre que l’auteur a la compétence requise pour l’obtention d’un doctorat.

  • Nicolas a soutenu sa thèse la semaine dernière et a obtenu la mention « excellent ».
  • Catherine prépare toujours sa thèse de doctorat en sciences politiques.
  • Elle a rédigé l’une des meilleures thèses de doctorat ès lettres.

Mémoire

Le nom mémoire désigne un exposé écrit complet d’une question ou de l’étude d’un problème qui démontre que son auteur maîtrise un champ de connaissances et apporte une contribution à celui-ci.

  • Elle a publié son mémoire dans une maison d’édition réputée.
  • Son mémoire de maîtrise porte sur l’évolution de l’histoire littéraire au XIXe siècle.

Influence de l’anglais

En anglais, le mot thesis s’emploie pour désigner les deux types d’exposés : doctoral thesis et master’s thesis. Sous l’influence de l’anglais, on trouve parfois en français l’expression thèse de maîtrise, qui est déconseillée. Par souci de clarté, surtout lorsque le contexte peut être ambigu, on emploiera l’expression thèse de doctorat plutôt que thèse uniquement.

À lire aussi

  • Comment rédiger la notice bibliographique d’une thèse ou d’un mémoire?
  • L’expression blanc de mémoire est-elle un emprunt à l’anglais?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025