0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Chance
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi déconseillé de l’emprunt chance

Le mot chance signifie en français « sort favorable », « probabilité que quelque chose survienne » ou encore « occasion ». Toutefois, il est déconseillé de l’employer au sens de « risque auquel on s’expose ».

Emploi déconseillé

En français, le mot chance n’a pas, comme l’anglais chance, le sens de « risque, danger auquel on s’expose ». Cet emploi, qui s’est répandu sous l’influence de l’anglais, est ainsi déconseillé. 

  • Il risque de perdre beaucoup d’argent dans ce projet. (et non : Il a des chances de perdre beaucoup d’argent)
  • Elle prend un risque en ne respectant pas les recommandations de son médecin. (et non : Elle prend une chance)
  • Les personnes qui font des exercices à haute intensité courent plus de risques de se déshydrater. (et non : ont plus de chances)

Sens reconnus en français

En français, le mot chance désigne le plus souvent un sort favorable.

Il a aussi gardé, surtout au pluriel, le sens neutre de « probabilité que quelque chose survienne » ou de « manière, favorable ou défavorable, dont les faits s’enchaînentSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : enchainent. ». Notons toutefois que, dans l’usage moderne, chance a le plus souvent un sens positif, et que les sens neutres sont de moins en moins employés. 

Enfin, chance peut avoir le sens d’« occasion ».

  • J’ai eu de la chance : j’aurais pu me faire mal en tombant!
  • Nora croit que ce chandail lui porte chance.
  • Par chance que vous nous avez attendus. (ou, plus familièrement : Une chance que)
  • Y a-t-il beaucoup de chances qu’il pleuve?
  • Il y aurait quand même une chance sur deux qu’Asha ne soit pas élue.
  • C’est la première fois qu’il fait une erreur, donnons-lui sa chance!
  • Ne laisse pas passer cette chance de rencontrer ton auteur préféré!
     

Mode du verbe suivant chance

Il y a des chances que est suivi du subjonctif si l’on sous-entend une possibilité, ce qui est généralement le cas. Dans une phrase interrogativePhrase qui se termine par un point d’interrogation et qui sert à poser une question. Par exemple : qui est là? ou négativePhrase qui sert à nier, à interdire ou à refuser quelque chose. Par exemple, je n’aime pas lire, phrase négative, devient positive si l’on écrit j’aime lire., le subjonctif doit être employé. 

  • Il y a des chances que Nadim soit déçu.
  • Y a-t-il des chances qu’elle vienne?
  • Il n’y a plus aucune chance qu’elle vienne. 

C’est une chance que se construit aussi avec le subjonctif, mais c’est une chance de est suivi de l’infinitif. De même, avoir la chance que se construit avec le subjonctif, mais avoir la chance de, avec l’infinitif.

  • C’est une chance qu’il n’y ait pas d’embouteillage.
  • C’est une chance de recevoir cette bourse d’études.
  • J’ai la chance qu’il n’y ait pas d’embouteillage.
  • J’ai la chance de recevoir une bourse d’études. 
     

Dernière mise à jour : 2023

À lire aussi

  • Risquer peut-il avoir un sens positif?
  • Le nom risque s’écrit-il au singulier ou au pluriel dans l’expression à risque?
  • Le nom opportunité est-il déconseillé pour exprimer le sens d’« occasion favorable, chance »?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025