0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

saut à ski

Domaine
  1. sportsaut à ski
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : ski jumping
  • Accéder à la fiche en espagnol : salto con esquís

Définition :

Sport d'hiver qui consiste à s'élancer en skis du haut d'un tremplin, puis à planer pour finalement atterrir le plus loin possible, tout en gardant l'équilibre.

Notes :

Les skis ont été adaptés à la pratique de ce sport. Ils sont plus longs et plus larges que des skis alpins afin d'offrir une plus grande surface à l'air. Les bottes sont plus souples que les bottes de ski alpin. Le talon n'est pas attaché au ski.

Le saut à ski fait partie de la famille du ski nordique au même titre que le combiné nordique, le ski de fond et le biathlon. Il constitue une discipline olympique depuis les premiers Jeux olympiques d'hiver, en 1924.

Le saut à ski comprend trois épreuves : l'épreuve individuelle sur tremplin normal (90 mètres), sur grand tremplin (120 mètres) et l'épreuve par équipes sur grand tremplin (120 mètres). Il faut noter que les distances ont varié au fil des ans.

La longueur du saut et le style (précision, contrôle lors de l'envol, position en vol, réception et décélération) sont pris en compte dans l'attribution des points.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Par monts et par vaux.

Termes privilégiés :

saut à ski n. m.
saut à skis n. m.

Bien que les deux graphies saut à ski et saut à skis soient acceptables, c'est la graphie saut à ski qui s'est imposée dans l'usage.

Terme utilisé dans certains contextes :

saut spécial n. m.

Parfois, lors de compétitions comprenant à la fois des épreuves de saut à ski et de combiné nordique (lequel comprend le ski de fond et le saut à ski), le terme saut spécial est utilisé au lieu de saut à ski pour désigner la discipline, de manière à distinguer celle-ci de l'épreuve du combiné nordique.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Terme :

    1. ski jumping
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Définition

    Deporte de invierno que consiste en lanzarse en esquís desde lo alto de un trampolín, volar y aterrizar lo más lejos posible, manteniendo el equilibrio en todo momento.

    Notes :

    Los esquís están adaptados a la práctica de este deporte. Son más largos y anchos que los esquís alpinos para ofrecer una mayor superficie al aire. Las botas son más flexibles que las de esquí alpino y el talón no está fijado al esquí.

    El salto de esquí pertenece a la familia del esquí nórdico, al igual que el esquí de fondo y el biatlón. Constituye una disciplina olímpica desde de los primeros Juegos Olímpicos de invierno, que tuvieron lugar en 1924.

    El salto de esquí comprende tres pruebas: la prueba individual sobre trampolín normal (90 metros), sobre trampolín grande (120 metros) y la prueba por equipos sobre trampolín grande (120 metros). Cabe mencionar que las distancias han variado a lo largo de los años.

    La longitud del salto y el estilo (precisión, control durante el vuelo, posición en el vuelo, recepción y deceleración) se tienen en cuenta en la calificación.

    Termes :

    1. salto con esquís s. m.
    2. salto de esquí s. m.

    Terme associé :

    1. salto especial s. m.

    A veces, en las competiciones que comprenden pruebas de salto de esquí y de combinación nórdica (que comprende el esquí de fondo y el salto de esquí), se utiliza el término salto especial en lugar de salto de esquí para denominar la disciplina, para distinguirla de la prueba de combinación nórdica.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025