0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

point K

Domaines
  1. sportsaut à ski
  2. sportinstallation sportive
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : K point
  • Accéder à la fiche en espagnol : punto K

Définition :

Point de repère situé dans la zone de réception, peu avant l'endroit où l'inclinaison de la piste de réception s'adoucit en direction de la partie plane de la pente, servant à déterminer l'attribution des points pour un saut.

Notes :

Le point K est, en fait, une longueur de saut idéale et théorique. Le point K d'un tremplin normal est généralement situé à environ 90 mètres de son extrémité (du point d'envol) et celui d'un grand tremplin à 120 mètres.

La piste de saut à ski comprend divers points de repère représentés par des lettres : le point P marque le début de la zone de réception; le point K correspond à la longueur idéale et théorique d'un saut; le point L marque la fin de la zone de réception.

Le point K est souvent représenté par une ligne rouge qui traverse la piste de réception.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Par monts et par vaux.

Termes privilégiés :

point K n. m.
point critique n. m.

Dans le terme point K, la lettre K vient, à l'origine, de l'initiale du mot allemand kritisch, qui signifie « critique ». La dénomination des autres points (point L et point P, notamment) a été attribuée à ces repères de façon arbitraire, selon le modèle du terme point K, en raison de leur proximité avec celui-ci.

point K

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. K point
    2. critical point
    3. construction point
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Définition

    Punto de referencia situado en la zona de recepción, un poco antes de la zona en la que la inclinación de la pista de recepción se suaviza en dirección a la parte plana de la pendiente, y que sirve para determinar la asignación de puntos por un salto.

    Notes :

    El punto K es una distancia de salto ideal y teórica. El punto K de un trampolín normal está situado generalmente a unos 90 metros de su extremo (del punto de despegue) y el de un trampolín grande a 120 metros.

    La pista de salto comprende diversos puntos de referencia representados por letras: el punto P marca el principio de la zona de recepción; el punto K corresponde a la distancia ideal y teórica de un salto; el punto L marca el fin de la zona de recepción.

    El punto K se indica a menudo mediante una línea roja que atraviesa la pista de recepción.

    Termes :

    1. punto K s. m.
    2. punto de cálculo s. m.

    En el término punto K, la letra K procede de la inicial de la palabra alemana kritisch, que significa « crítico ». La denominación de otros puntos (punto L, y punto P, concretamente) se ha atribuido de forma arbitraria a dichas referencias, siguiendo el modelo del término punto K, debido a su proximidad con éste.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025