0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

r fricatif

Domaine
  1. linguistiquephonétique et phonologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2022
  • Accéder à la fiche en anglais : uvular fricative

Définition :

Consonne fricative, dorso-uvulaire et voisée.

Notes :

Dans l'alphabet phonétique international, le r fricatif est noté par le symbole [ʁ].

En français, le r fricatif est l'une des réalisations phonétiques possibles du phonème /ʀ/, et correspond à sa prononciation de référence. Il est prononcé en élevant le dos de la langue vers l'uvule palatine et en laissant s'écouler l'air à travers le canal phonatoire ainsi resserré.

Une consonne dorso-uvulaire est à la fois dorsale et uvulaire.

Termes privilégiés :

r fricatif n. m.
r uvulaire fricatif n. m.
r parisien n. m.

L'élision est facultative devant les noms de lettres. On écrira donc : le r ou l'r.

Le terme r fricatif, qui qualifie la consonne selon son mode d'articulation, est généralement sans ambiguïté. En effet, les autres consonnes fricatives (y compris [X], pendant non voisé de [ʁ]) ne sont généralement pas perçues en français comme des réalisations du phonème /ʀ/.

Le terme r uvulaire fricatif s'emploie généralement afin de distinguer le présent concept du r grasseyé, qui est également une consonne uvulaire.

Le terme r parisien est employé par rapport à l'origine géographique de cette variante, désormais répandue bien au-delà de Paris, et désigne donc une réalisation du r apparue ultérieurement, par opposition au r apical, qui représentait autrefois la réalisation standard. Il est généralement employé au sens du présent concept, mais certains auteurs l'emploient également pour désigner le r grasseyé.

On trouve également les termes r uvulaire, r dorsal et r postérieur, parfois employés afin d'opposer le r fricatif au r apical, mais puisque chacun de ces termes peut aussi bien désigner le r grasseyé, ils ne suffisent pas à désigner le concept indépendamment du contexte.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2022

    Terme :

    1. uvular fricative

    Lorsque le contexte ne suffit pas à établir qu'il s'agit d'un r, il peut être nécessaire d'employer le terme voiced uvular fricative afin de distinguer [ʁ] de [X].

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025