Changer, avec ou sans complément
Le verbe changer peut avoir plusieurs sens, qui sont liés chacun à une construction syntaxique différente. Lorsqu’il est employé avec un complément indirect, celui-ci peut être introduit par les prépositions de, en, contre ou pour.
Changer sans complément
Changer s’emploie pour exprimer l’évolution de quelque chose, sa transition d’un état à un autre. Il s’utilise alors sans complément verbal, c’est-à-dire en emploi absolu. Ce qui change ici, c’est le sujet du verbe.
- Le visage de mon fils change à mesure qu’il vieillit.
- Les temps changent, rien n’est plus pareil.
Changer + complément direct
Le verbe changer s’emploie aussi avec le sens de « faire en sorte que quelqu’un ou quelque chose devienne différent, nouveau ». Il est alors suivi d’un complément directMot ou groupe de mots lié au verbe sans l’intermédiaire d’une préposition et dont la fonction est de le compléter sur les plans du sens et de la syntaxe. Par exemple : elle mange une pomme.
Appelé complément d’objet direct en grammaire traditionnelle. (CD) qui désigne ce sur quoi porte le changement. On parle dans ce cas de construction transitive directe du verbe.
- Après la naissance de ses jumeaux, Marc a changé ses habitudes de vie.
- En raison des nombreux départs à la retraite, l’administration devra changer tout le personnel de soutien.
Changer + complément indirect
Changer peut également être suivi d’un complément indirectMot ou groupe de mots souvent lié au verbe par une préposition et dont la fonction est d’en compléter le sens. Par exemple : il va au Japon.
Appelé complément d’objet indirect en grammaire traditionnelle. (CI) introduit par la préposition de; il signifie ici « remplacer une chose ou une personne par une autre de même nature, mais distincte de la première ». Il s’agit dans ce cas d’une construction transitive indirecte du verbe.
- Cette fin de semaine, quitte la ville et va à la montagne; changer d’air te fera du bien.
- Les enfants devront changer de vêtements avant le souper puisqu’ils sont couverts de boue.
- La classe changera d’enseignante, car la titulaire habituelle est partie en voyage.
Changer + complément direct + complément indirect
Le verbe changer admet aussi d’autres constructions, plus complexes. Dans certains contextes, il est bitransitif, c’est-à-dire qu’il requiert un complément direct et un complément indirect, ce dernier étant introduit par une préposition autre que de.
Changer quelque chose en
Suivi de la préposition en, le verbe changer signifie « transformer la nature d’une chose ».
- La sorcière jeta un mauvais sort et changea le prince en un crapaud hideux. (Le prince est le CD, et en un crapaud hideux est le CI.)
- Personne n’a encore trouvé le moyen de changer le plomb en or. (Le plomb est le CD, et en or est le CI.)
Changer quelque chose contre
Suivi de la préposition contre, le verbe changer signifie « céder une chose en contrepartie d’une autre ». Son sens est alors proche de celui du verbe échanger.
- J’ai changé ma monnaie contre un billet de cinq dollars. (Ma monnaie est le CD, et contre un billet de cinq dollars est le CI.)
- Sophie a changé sa collection de timbres contre un jeu d’échecs. (Sa collection de timbres est le CD, et contre un jeu d’échecs est le CI.)
Changer quelque chose pour
La construction changer pour, dont le sens se rapproche de celle de changer contre, signifie « substituer une chose à une autre ». Elle est considérée comme vieillie par certains grammairiens. Pourtant, la construction changer pour est encore bien présente et convient dans certains contextes où il est impossible d’employer la construction changer contre, puisqu’il n’y a pas dans ce cas d’échange réciproque.
- Il a changé le nom de son entreprise pour un autre plus original. (Le nom de son entreprise est le CD, et pour un autre plus original est le CI.)
- Ton frère prévoit changer son baladeur MP3 pour un modèle plus récent. (Son baladeur MP3 est le CD, et pour un modèle plus récent est le CI.)