0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La prononciation
  • Prononciation de certaines lettres
  • Lettres oi
Logo Banque de dépannage linguistique

Prononciation de la suite de lettres oi

Les graphies oi et oy (plus rare) se prononcent principalement de trois manières dans le français parlé au Québec : [wa] (oua), avec un a antérieur, c’est-à-dire la masse de la langue portée vers l’avant de la bouche; [wa:] (ouaa) avec un a antérieur long (le deux-points signifie, en alphabet phonétique international, que la voyelle est longue); et [wɑ] (ouâ), avec un a postérieur, la masse linguale portée vers l’arrière.

Oi qui se prononce [wa]

On trouve la prononciation [wa] (oua) dans bon nombre de mots. Cette forme est fréquente lorsqu’il s’agit d’une syllabe ouverte, c’est-à-dire que le son [wa] (oua) termine la syllabe.

  • il boit ilbwa
  • moi mwa
  • droit dʀwa
  • chinois ʃinwa
  • moisi mwazi
  • noyer nwaje

Oi qui se prononce [wa:]

La prononciation [wa:] (wouaa) touche généralement des syllabes fermées, c’est-à-dire lorsqu’une consonne suit le son [wa:] (wouaa) pour terminer la syllabe. Souvent, un accent circonflexe indique l’allongement de la voyelle.

  • boîte bwa:t
  • croître kʀwa:tʀ
  • chinoise ʃinwa:z
  • framboise fʀãbwa:z
  • soir swa:ʀ
  • poivre pwa:vʀ

Oi qui se prononce [wɑ]

La prononciation [wɑ] (ouâ), quant à elle, n’apparaît que dans six mots.

  • bois bwɑ
  • trois tʀwɑ
  • mois mwɑ
  • noix nwɑ
  • pois pwɑ
  • poids pwɑ

Variantes dans la langue familière

D’autres formes propres à un registre familier, comme moi [mwe] (moué), droit [dʀɛt] (drète) et bois [bwɔ] (prononcé avec un o ouvert) sont des variantes des prononciations [wa] (oua), [wa:] (ouaa) et [wɑ] (ouâ).

Il est à noter que les différentes prononciations de la graphie oi employées au Québec, y compris celles relevant d’un registre familier, s’entendaient couramment en France jusqu’au XVIIIe siècle, époque où la variante [wa] a finalement été adoptée en français.

À lire aussi

  • Quels sont les traits articulatoires qui distinguent les voyelles?
  • Qu’est-ce qu’une syllabe?
  • Dans quels contextes la voyelle a est-elle prononcée avec un a postérieur?
  • Découvrez les caractères de l’alphabet phonétique international (API).

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025