0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La prononciation
  • Phénomènes phonétiques
  • Assimilation des voyelles
Logo Banque de dépannage linguistique

L’assimilation des voyelles

L’assimilation des voyelles, c’est-à-dire le changement de leur prononciation sous l’influence d’autres phonèmes, peut donner lieu à trois changements articulatoires : l’harmonisation, la nasalisation et le dévoisement. Dans le cas de l’harmonisation, le phonème qui transmet certains de ses traits à la voyelle est lui aussi une voyelle, alors que dans les deux autres cas, il s’agit plutôt d’une consonne.

Harmonisation

On parle généralement d’harmonisation lorsqu’une voyelle influence directement la prononciation d’une autre voyelle au point que celle-ci en adopte certains traits.

Ce phénomène se produit dans certains contextes phonétiques : la voyelle qui est modifiée apparaît en syllabe ouverte non accentuée, alors que celle qui occasionne ce changement est en syllabe accentuée. Par exemple, dans chacun des cas suivants, on observe la fermeture de la voyelle [ɛ] (è), qui devient [e] (é), sous l’influence de la voyelle qui suit.

  • têtu [tety] (té-tu) plutôt que [tɛty] (tè-tu) : le son [ɛ] est devenu [e] sous l’influence du son [y].
  • aider [ede] (é-dé) plutôt que [ɛde] (è-dé) : le son [ɛ] est devenu [e] sous l’influence de la voyelle finale [e].

Nasalisation

On appelle consonnes nasales et voyelles nasales les consonnes et les voyelles dont l’articulation implique le passage de l’air dans la cavité nasale : en français, on trouve les consonnes nasales [m] (moi), [n] (nid) et [ɲ] (agneau), et les quatre voyelles nasales [ã] (piment), [ẽ] (pain), [œ̃] (brun) et [ɔ̃] (pont). Les quatre voyelles orales correspondantes, [a] (patte), [ɛ] (paix), [œ] (peur) et [ɔ] (pomme), se prononcent avec l’expulsion de l’air par la bouche seulement.

La nasalisation consiste à transmettre le trait de nasalité d’une consonne nasale à une voyelle orale, qui devient par le fait même une voyelle nasale.

  • même [mẽm] (min-mm) plutôt que [mɛm] (mèm) : le son [ɛ] est devenu nasal, [ẽ], sous l’influence du son [m].
  • frêne [fʀẽn] (frin-nn) plutôt que [fʀɛn] (frènn) : le son [ɛ] est devenu nasal, [ẽ], sous l’influence du son [n]. 

Dévoisement

On appelle consonnes sourdes ou consonnes dévoisées les consonnes dont l’articulation se fait sans vibration des cordes vocales, et consonnes sonores ou consonnes voisées, celles dont l’articulation nécessite cette vibration. Les voyelles, elles, sont généralement sonores.

Toutefois, au contact d’une consonne sourde, les voyelles peuvent être dévoisées : les cordes vocales ne vibrant plus ou presque plus au moment de leur articulation, elles sonnent alors un peu comme un chuchotement. C’est ce qu’on appelle le dévoisement. Ce phénomène ne touche que les voyelles [i], [y] et [u] lorsqu’elles sont inaccentuées.

  • université [ynivɛʀste] (uni-ver-sté) plutôt que [ynivɛʀsite] (u-ni-ver-si-té) : le son [i] est assourdi sous l’influence des consonnes [s] et [t], qui sont sourdes.
  • occupé [ɔkpe] (ok-pé) plutôt que [ɔkype] (o-ku-pé) : le son [y] est assourdi sous l’influence des consonnes [k] et [p], qui sont sourdes.

À lire aussi

  • Familiarisez-vous avec les symboles de l’alphabet phonétique international.
  • Découvrez les traits articulatoires des voyelles.
  • Apprenez-en davantage au sujet de l’assimilation régressive, progressive et double.
  • Qu’est-ce que l’assimilation des consonnes?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025