0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Écouter ou regarder la télévision
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Différence entre écouter ou regarder la télévision

Est-il possible d’employer les verbes regarder et écouter en parlant d’une émission de télévision? L’un et l’autre sont corrects, mais regarder est plus courant. Par ailleurs, l’emploi de regarder est particulièrement adapté dans un contexte où l’on évoque la vision, l’écran ou l’image, alors que l’emploi de écouter convient bien dans un contexte où l’on fait référence au bruit ou au son.

On constate dans les ouvrages de référence que regarder est le verbe consacré pour parler de l’activité pratiquée par les téléspectateurs. Cet emploi peut s’expliquer par le fait que le concept d’émission de télévision, ou de télévision, sert d’abord à désigner un produit visuel obtenu par la transmission d’images à distance qui sont reproduites sur un écran.

Toutefois, la télévision n’est pas qu’un produit de l’image; elle est en fait un produit audiovisuel, qui permet aussi la transmission du son sous forme de dialogues, de musique, etc. D’ailleurs, dans le domaine de la télévision, on emploie couramment des termes liés à la notion d’écoute, comme audience, auditoire, heures d’écoute, etc.

Ainsi, en parlant de la télévision, d’une émission de télévision ou d’un film, l’emploi de l’un ou l’autre de ces verbes est possible, mais on retiendra que regarder est beaucoup plus courant.

  • J’aime bien regarder la télévision avant d’aller me coucher. (ou : écouter)
  • Sophie regarde ce feuilleton américain de façon assidue. (ou : écoute)
  • Quel film me conseilles-tu de regarder en fin de semaine? (ou : d’écouter)
  • Cette émission de télévision est regardée par plusieurs millions de téléspectateurs. (ou : est écoutée)

Regarder

Dans certains contextes d’emploi où l’on porte une attention plus particulière à l’aspect visuel ou sonore, il peut être plus approprié d’employer exclusivement l’un ou l’autre de ces verbes.

Par exemple, l’emploi de regarder serait plus juste dans un contexte où l’on parlerait du champ de vision, de problèmes de vision, de l’écran ou de l’image du téléviseur, etc.

  • Déplacez-vous les enfants! Vous m’empêchez de regarder mon émission préférée!
  • Les rayons de soleil ne t’empêchent pas de regarder la télévision?

Écouter

De la même façon, dans un contexte où l’on ferait allusion à des bruits ambiants, à la qualité du son ou à des problèmes auditifs, il serait plus approprié d’utiliser le verbe écouter.

  • Nos voisins ne font plus de bruit, on peut enfin écouter la télévision!
  • J’aime écouter la télévision; ce bruit ambiant met de la vie dans la maison.

À lire aussi

  • Par quoi peut-on remplacer ça regarde bien et ça regarde mal?
  • Doit-on dire qu’une personne est sur écoute ou sous écoute?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023