0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts intégraux
  • Rack
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

L’emprunt déconseillé rack

Le mot anglais rack, utilisé avec de nombreux sens plus ou moins techniques, désigne généralement une structure destinée à recevoir des objets. En français, son emploi est déconseillé, et il n’existe pas de terme unique qui puisse le remplacer dans tous les cas. Plusieurs équivalents sont cependant possibles, parmi lesquels il faut choisir selon le contexte, le domaine et la réalité précise à désigner.

Équivalents français de rack

  • bac
  • baie (meuble à tiroirs destiné à recevoir de l’équipement électronique ou électrique)
  • bâti
  • cadre
  • case
  • casier (meuble composé de compartiments pour les disques, les livres, les bouteilles, etc.)
  • châssis
  • claie (pour faire sécher les fruits, les fromages)
  • classeur
  • clayette
  • clayon
  • étagère
  • galerie (sur le toit d’un véhicule)
  • grille
  • panier (dans un lave-vaisselle)
  • portant (tringle à vêtements, dans les magasins)
  • porte-bagagesSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : porte-bagage. (sur une bicyclette, une moto, dans un train, un car)
  • porte-bouteillesSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : porte-bouteille.
  • porte-charges
  • portemanteau
  • porte-outils
  • porte-skisSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : porte-ski.
  • présentoir (dans les magasins)
  • râtelier (pour les objets longs tels qu’armes, outils à manche, pipes)
  • ridelle (sur les côtés d’un camion, d’une remorque)
  • support
  • tréteau
  • J’ai acheté un casier pour ranger les jouets des enfants. (ou : J’ai acheté une étagère; et non : un rack)
  • S’il n’y a pas assez de place dans l’auto, on fixera la tente sur la galerie. (et non : sur le rack)
  • Vous pouvez disposer les dépliants dans le présentoir. (et non : dans le rack)
  • J’ai trouvé ce pantalon sur un portant de vêtements soldés. (et non : sur un rack de vêtements)
  • Curieusement, il n’y a pas de support à vélos dans la cour d’école. (et non : de rack à vélos)

À lire aussi

  • Support est-il déconseillé au sens de « cintre »?
  • Le verbe supporter, au sens d’« encourager, soutenir », est-il critiqué?
  • Obtenez les réponses à toutes vos questions sur l’emprunt.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023