0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • L’adverbe
  • Pis
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Emploi de pis au sens de « pire »

Pis vient du latin pejus, neutre de pejor, qui signifie « pire ». Ses emplois sont donc très proches de ceux du mot pire : les deux peuvent être employés indifféremment comme nom ou comme adjectif neutre, mais pis est le seul qui peut être utilisé comme adverbe et qui ne se joint jamais à un nom comme adjectif. Cependant, de façon générale, l’emploi de pis est plus rare et est considéré comme vieilli ou littéraire. Il subsiste cependant dans certaines locutions figées.

Pis, qui s’oppose à mieux, signifie en général « plus mal ». Il peut avoir la valeur de comparatif de supériorité de mal, principalement employé comme adverbe, parfois comme nom ou adjectif neutre; autrement, il est utilisé comme superlatifMot, groupe de mots ou élément qui exprime le degré le plus élevé ou le plus bas d’une qualité, comme la plus, le moins, très, infiniment, archi‑, extra‑, ‑issime et on ne peut plus.. Dans la langue courante, il est souvent remplacé par plus mal dans son emploi adverbial, ou par pire dans ses emplois adjectivaux ou nominaux.

  • Ses affaires vont plus mal que jamais. (ou, dans un style littéraire : pis)
  • Ce n’est rien. Dis-toi qu’il y a bien pire encore que de perdre ses clés. (ou, dans un style littéraire : pis)
  • C’est pire que tu ne l’imagines. (ou, dans un style littéraire : pis)
  • C’était bien le pire qui puisse arriver! (ou, dans un style littéraire : le pis)

Pis dans des locutions figées

Aujourd’hui, pis subsiste principalement dans certaines locutions figées.

  • aller de mal en pis ou aller de pis en pis (« aller de plus en plus mal, s’empirer »)

  • au pis aller (adverbe composé qui signifie « dans le pire des cas »)
  • dire pis que pendre de quelqu’un (« divulguer sur lui les pires médisances »)
  • pis-aller (nom invariable qui signifie « solution ou personne à laquelle on a recours, faute de mieux »; le nom pis-aller s’écrit avec un trait d’union)
  • qui pis est (« ce qui est plus grave »)
  • tant pis (« c’est dommage »)
  • Je m’inquiète pour le plant de basilic; il semble aller de mal en pis.
  • Tant pis pour lui! Il n’avait qu’à arriver à temps.

Au pis aller et pis-aller

Il est déconseillé d’utiliser les tournures au pire aller et un pire-aller, au lieu de au pis aller et un pis-aller, car dans ces expressions pis et pire ne sont pas interchangeables, puisque pis y est employé comme adverbe.

  • Au pis aller, nous ne nous verrons que la semaine prochaine. (et non : au pire aller)
  • Ce nouveau logement n’était qu’un pis-aller. (et non : pire-aller)

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur les différents emplois du mot pire.
  • Que subsiste-t-il aujourd’hui des emplois de l’adverbe moult?
  • Dans un style soigné, quels mots peuvent remplacer l’expression par exprès?
  • Est-ce que pile est toujours singulier dans l’expression pile ou face?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023