0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La syntaxe
  • La négation et la restriction
  • Ne explétif
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Constructions avec un ne explétif

Il existe en français un ne dit explétif, c’est-à-dire qui n’est pas indispensable au sens ou à la syntaxe de la phrase et qui n’a pas son rôle habituel de négation. On le rencontre dans différents types de constructions, presque exclusivement à l’écrit, dans la langue soignée.

Ne employé avec un adverbe de comparaison

Le ne explétif s’emploie avec des adverbes de comparaison comme davantage, plus, moins, mieux, meilleur, pire, moindre, utilisés avec que pour introduire une phrase subordonnée.

  • Les conséquences de leur décision sont plus importantes qu’ils ne l’avaient imaginé. (ou : qu’ils avaient imaginé)
  • Elle est moins timide qu’elle ne le semble. (ou : qu’elle le semble; ou : qu’elle semble)

Ne employé avec un verbe exprimant la crainte

On le trouve aussi dans certaines subordonnées introduites par des verbes comme craindre, avoir peur, redouter, empêcher, éviter et par d’autres verbes ou expressions de même signification.

  • Nous tenterons d’éviter qu’il n’apprenne la nouvelle avant son départ. (ou : qu’il apprenne)
  • Même si sa grossesse se passe très bien, je crains que ma sœur ne soit obligée d’arrêter de travailler bientôt. (ou : que ma sœur soit obligée)

Toutefois, si le verbe de la phrase autonome est à la forme négative, le ne explétif disparaîtSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : disparait..

  • Je ne crains pas qu’elle soit obligée de revenir avant le moment prévu.

Ne employé avec un subordonnant composé

On utilise également le ne explétif avec certains subordonnants composésGroupe de mots invariables, lesquels sont joints par soudure (quoique) ou par juxtaposition (parce que, même si), qui lie une phrase subordonnée à une autre phrase ou à un groupe de mots dont elle dépend, et qui indique la nature du lien qui les unit. comme avant que, à moins que.

  • Ferme la porte avant que le chat ne sorte! (ou : avant que le chat sorte)
  • On doit présenter sa carte à moins qu’on ne soit un invité d’honneur. (ou : à moins qu’on soit)
  • Vous pourrez mettre ces papiers au recyclage, à moins qu’on n’en ait encore besoin, bien sûr. (ou : à moins qu’on en ait)
  • Je participerai au congrès à moins que des obligations ne m’en empêchent. (ou : à moins que des obligations m’en empêchent)

Par contre, la présence du ne explétif après sans que constitue, de l’avis des grammairiens, une erreur, et ce, même si la subordonnée contient des mots tels que aucun, personne ou rien. Le sens de la préposition sans permet, à lui seul, l’expression d’une nuance négative.

Notons que le subordonnant sans que exige le subjonctifMode permettant d’exprimer une action ou un état qu’on se représente comme une possibilité ou comme un fait incertain. Par exemple, le verbe dire dans Je doute qu’il dise la vérité est au subjonctif..

  • Je crois que nous pouvons régler ce conflit sans que les parents interviennent. (et non : sans que les parents n’interviennent)
  • Vous pourrez travailler seuls dans ce bureau sans qu’on vous dérange constamment. (et non : sans qu’on ne vous dérange constamment)
  • Les voleurs ont pris la fuite sans que personne ait pu les intercepter. (et non : sans que personne n’ait pu les intercepter)
  • La réunion a été annulée sans qu’il soit prévenu. (et non : sans qu’il ne soit prévenu)
  • Elle ne viendra pas sans qu’on l’invite. (et non : sans qu’on ne l’invite)

À lire aussi

  • Dans quels contextes ne est-il toujours employé seul?
  • Quand peut-on omettre l’adverbe de négation avec ne?
  • Est-ce que l’emploi de seulement avec ne… que est un pléonasme?
  • Apprenez comment différencier on entend de on n’entend.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023