Les pléonasmes double alternative et deux alternatives
Double alternative et deux alternatives constituent des pléonasmes qu’il convient de remplacer par diverses formulations moins redondantes.
Les expressions double alternative ou deux alternatives sont considérées comme pléonastiques. En effet, le mot alternative signifie « choix entre deux possibilités ou éventualités souvent opposées » et les mots double ou deux impliquent « deux éléments, identiques ou non ». Il y a donc redondance puisqu’en français le mot alternative se réfère déjà à un ensemble de deux solutions.
- Il était devant l’alternative suivante : demeurer un simple employé ou démarrer sa propre entreprise. (plutôt que : devant une double alternative)
- Elle devait choisir entre deux possibilités : partir ou rester. (plutôt que : choisir entre deux alternatives)
Dans l’usage, le mot alternative a connu un glissement de sens et en est venu à être perçu comme un synonyme du mot possibilité, probablement sous l’influence du mot anglais alternative. En effet, le mot anglais alternative désigne chacune des deux possibilités, alors qu’en français le même mot se réfère plutôt à un ensemble de deux solutions. C’est sans doute de là que vient l’emploi pléonastique, que l’on trouve même chez les bons auteurs. Il convient cependant d’éviter cette redondance en se rappelant que le mot alternative renvoie au choix et non aux possibilités offertes; il doit donc être utilisé au singulier.
- Il n’y a que deux possibilités : partir ou rester.
- Il est devant une alternative : partir ou rester.
Alternative, un emprunt à l’anglais au sens de « solution de remplacement »
De plus, le mot alternative employé au sens de « solution de remplacement » ou « solution de rechange » constitue un emprunt à l’anglais qui est critiqué, bien que cet emploi soit de plus en plus fréquent au Québec et en France. La majorité des ouvrages de référence considère que le mot solution ou les expressions solution de remplacement et solution de rechange sont plus adaptés.
- Le commerce équitable : une solution de rechange au capitalisme? (plutôt que : une alternative au capitalisme)
- Ils sont convaincus qu’une politique restrictive est la seule solution à la dévaluation du marché. (plutôt que : la seule alternative à la dévaluation du marché)
En dernière alternative, une impropriété
Enfin, l’expression en dernière alternative constitue une impropriétéErreur de vocabulaire consistant à employer un mot ou une expression dans un sens qui est considéré comme inadéquat ou contraire à la norme en usage. lorsqu’elle est employée à la place de en dernier lieu ou de en dernier ressort.