0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Paronymes
  • Déceler, desceller et desseller
Logo Banque de dépannage linguistique

Sens et emploi de déceler, de desceller et de desseller

Les verbes déceler, desceller et desseller sont proches par la forme, mais leurs sens diffèrent. Déceler signifie « découvrir grâce à des indices ce qui est caché » ou « révéler quelque chose involontairement », desceller a le sens de « briser un sceau » ou d’« arracher ce qui est fixé dans la pierre », et desseller signifie « enlever la selle à un animal ».

Déceler

Déceler signifie « découvrir, grâce à des indices, ce qui est caché » ou « révéler quelque chose involontairement ».

Ce verbe vient du latin celare, qui signifie « cacher ».

  • Son intuition était bonne; il a su déceler le talent de ces jeunes joueurs de soccer.
  • Ces traces dans la neige décèlent la présence de chevreuils.
  • Le médecin a décelé une irrégularité dans le dossier du patient.

On prononcera déceler [desle] (dés-lé) ou [desəle] (dé-se-lé), mais décèle [desɛl] (dé-sèl), verbe conjugué.

Desceller

Desceller signifie « briser un sceau, un cachet » ou bien « arracher ce qui est fixé dans la pierre, dans le ciment ».

Ce verbe est un dérivé de sceller, qui signifie « rendre authentique ou fermer quelque chose à l’aide d’un sceau », « fermer quelque chose de façon hermétique » ou « fixer quelque chose avec du ciment ».

  • On a dû desceller ces ordonnances pour les consulter.
  • Pour réparer sa terrasse, Luc a dû en desceller les dalles avec sa masse.
  • En descellant les gonds de la porte, Marie en a brisé le cadre.

On prononcera généralement desceller [desele] (dé-sé‑lé), mais parfois aussi [desɛle] (dé-sè-lé).

Desseller

Desseller signifie « enlever la selle d’un animal ».

Ce verbe est un dérivé de seller, qui signifie « mettre la selle à un animal ».

  • Une fois arrivé au pré, Henri dessella et débrida sa jument.

On prononcera desseller [desele] (dé-sé‑lé).

Autrefois, ce verbe avait aussi pour sens « renverser quelqu’un de la selle de manière à le désarçonner ».

À lire aussi

  • Familiarisez-vous avec les symboles de l’alphabet phonétique international.
  • Quels sont les paronymes les plus courants?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025