Sens et emploi de déceler, de desceller et de desseller
-
Cet article comporte des transcriptions phonétiques, indiquées entre crochets selon les conventions de l’alphabet phonétique international (API). Pour vous familiariser avec les principaux symboles de l’API utilisés pour transcrire le français et savoir à quel son correspond chacun, consultez l’article Les symboles de l’alphabet phonétique international.
Les verbes déceler, desceller et desseller sont proches par la forme, mais leurs sens diffèrent. Déceler signifie « découvrir grâce à des indices ce qui est caché » ou « révéler quelque chose involontairement », desceller a le sens de « briser un sceau » ou d’« arracher ce qui est fixé dans la pierre », et desseller signifie « enlever la selle à un animal ».
Déceler
Déceler signifie « découvrir, grâce à des indices, ce qui est caché » ou « révéler quelque chose involontairement ».
Ce verbe vient du latin celare, qui signifie « cacher ».
- Son intuition était bonne; il a su déceler le talent de ces jeunes joueurs de soccer.
- Ces traces dans la neige décèlent la présence de chevreuils.
- Le médecin a décelé une irrégularité dans le dossier du patient.
On prononcera déceler [desle] (dés-lé) ou [desəle] (dé-se-lé), mais décèle [desɛl] (dé-sèl), verbe conjugué.
Desceller
Desceller signifie « briser un sceau, un cachet » ou bien « arracher ce qui est fixé dans la pierre, dans le ciment ».
Ce verbe est un dérivé de sceller, qui signifie « rendre authentique ou fermer quelque chose à l’aide d’un sceau », « fermer quelque chose de façon hermétique » ou « fixer quelque chose avec du ciment ».
- On a dû desceller ces ordonnances pour les consulter.
- Pour réparer sa terrasse, Luc a dû en desceller les dalles avec sa masse.
- En descellant les gonds de la porte, Marie en a brisé le cadre.
On prononcera généralement desceller [desele] (dé-sé‑lé), mais parfois aussi [desɛle] (dé-sè-lé).
Desseller
Desseller signifie « enlever la selle d’un animal ».
Ce verbe est un dérivé de seller, qui signifie « mettre la selle à un animal ».
- Une fois arrivé au pré, Henri dessella et débrida sa jument.
On prononcera desseller [desele] (dé-sé‑lé).
Autrefois, ce verbe avait aussi pour sens « renverser quelqu’un de la selle de manière à le désarçonner ».