0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Acide, aigre et amer
Logo Banque de dépannage linguistique

Différence entre acide, aigre et amer

Les adjectifs acide, aigre et amer sont tous les trois utilisés pour qualifier la saveur d’un aliment, mais acide signifie « qui a un goûtSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : gout. piquant », aigre a le sens de « qui a développé un goût acide par fermentation ou altération » et amer signifie « qui a un goût âpre, rude, souvent désagréable ».

Acide

Acide vient du latin acidus, qui lui-même vient de acere, « être aigre ». Employé comme adjectif, acide correspond à l’une des cinq saveurs de base (le salé, le sucré, l’acide, l’amer et l’umami) et signifie « qui a un goût piquant », en parlant notamment d’un fruit, particulièrement des agrumes, ou d’une boisson.

  • Mes enfants n’aiment pas les pommes vertes parce que leur goût est légèrement acide.
  • Une alimentation trop acide peut provoquer des problèmes gastriques.

Au figuré, acide signifie « piquant, désagréable », en parlant de paroles ou d’un tempérament.

  • Les commentaires acides de mon père sur mes performances m’ont attristée.

En chimie, acide est utilisé comme nom au sens de « substance qui peut libérer des ions hydrogènes », et comme adjectif au sens de « qui a les propriétés des acides » ou « qui contient de l’acide ».

  • Les pluies acides sont principalement causées par l’émission de dioxyde de soufre et d’autres oxydes d’azote.

Aigre

L’adjectif aigre vient du latin acer, acris, qui signifie « aigu, pointu » et « piquant au goût ». Aigre a le sens de « qui est d’une acidité désagréable ou anormale au goût » et, plus particulièrement, « qui a développé un goût acide par fermentation ou altération ». Dans la langue courante, aigre peut s’employer avec l’idée générale de « qui a un goût piquant », bien qu’acide soit plus fréquent dans ce sens.

  • Ce vin au goût aigre a gâché notre repas.
  • La crème aigre, qu’on appelle aussi crème sure, remplace à merveille la mayonnaise dans les trempettes.

Par analogie, aigre signifie « qui est saisissant, désagréable », en parlant d’une impression qui se produit sur les autres sens que le goût.

  • L’odeur aigre de cette sève est déplaisante.

Au figuré, aigre est proche d’acide et signifie « qui est déplaisant, irritant », en parlant de gestes ou de paroles.

  • Des enseignantes et enseignants ont envoyé au directeur une lettre aux propos aigres dans laquelle ils dénoncent le mauvais état de l’école où ils travaillent.

Amer

Amer vient du latin amarus, qui signifie « qui a une saveur rebutante » ou « qui est pénible, triste ». L’adjectif amer qualifie une des saveurs élémentaires et signifie « qui a un goût âpre, rude, souvent désagréable ». Des aliments tels que le café, le chocolat noir et les endives ou des substances comme la bile et certains médicaments peuvent avoir un goût amer.

  • Le goût amer des endives est à peine perceptible dans cette recette.
  • Je préfère de loin le chocolat au lait au chocolat noir, que je trouve trop amer.

Au figuré, amer a pour définition « qui cause ou manifeste de la tristesse ou de la rancœur » ou « qui blesse par méchanceté, par ressentiment ».

  • Hélène s’est trop longtemps laissé envahir par des souvenirs amers.
  • Les reproches amers qu’il m’a faits m’ont convaincue que je devais le quitter.

Dernière mise à jour : 2016

À lire aussi

  • Apprenez-en plus sur les graphies du son [s], qui peut notamment être rendu par c, comme dans acide.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025