0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • Le nom
  • Pluriel des noms
  • Pluriel et sens du nom
  • Appâts et appas
Logo Banque de dépannage linguistique

Pluriel et sens de appât

Le nom appât a deux pluriels. S’il désigne par exemple le produit que l’on fixe sur un hameçon pour attirer le poisson, on écrit appâts. La forme appas, beaucoup moins courante, est plutôt utilisée pour signifier « attraits ».

Appâts

Appât est dérivé du verbe appâter, attesté depuis le XVIe siècle et lui-même dérivé de l’ancien français past, qui signifie « nourriture » et qui avait aussi à cette époque le sens de « pâture utilisée pour attirer les animaux ». Au sens propre, appât signifie encore aujourd’hui « produit alimentaire utilisé pour attirer et prendre une proie », et on l’utilise en particulier à la pêche. Au figuré, il a le sens de « ce qui attire, incite à passer à l’action », et il est surtout employé au singulier. Dans les deux cas, son pluriel est appâts.

  • Mon père avait toujours plusieurs appâts à sa disposition lorsqu’il pêchait à la ligne.
  • L’épandage d’appâts vaccinaux vise à limiter la propagation de la rage chez certains animaux.
  • Le salaire élevé et l’horaire de travail flexible sont les appâts qui ont attiré dans nos rangs cette brillante économiste.
  • Ce n’est pas une bonne idée de céder à l’appât du gain.

Appas

C’est dans le sens d’« attraits », et plus particulièrement d’« attraits du corps féminin », que s’est spécialisé, à partir du XVIIe siècle, l’ancien pluriel appas. Aujourd’hui, ce sens est considéré comme vieilli, mais on l’emploie encore parfois par plaisanterie ou par ironie. On notera que, dans ce sens, l’Académie française accepte les deux formes plurielles depuis 1986.

  • Aussi jolis fussent ses appas, c’est son intelligence que l’on admirait. (ou : appâts)
  • Pour lui, les appas de la guerre se limitaient aux grades qu’il pouvait conquérir. (ou : appâts)

Conformément aux rectifications de l’orthographe de 1990, on devrait privilégier le pluriel appâts, quel que soit le sens de ce nom.

À lire aussi

  • Saviez-vous qu’il existe en français des noms toujours au pluriel?
  • Découvrez les noms qui changent de sens en passant du singulier au pluriel.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025