0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La grammaire
  • Le nom
  • Pluriel des noms
  • Pluriel et sens du nom
  • Aïeuls et aïeux
Logo Banque de dépannage linguistique

Sens de aïeuls et aïeux

Le nom masculin aïeul a deux pluriels de sens différents. Aïeuls désigne les grands-parents ou les grands-pères (parfois aussi les arrière-grands-parents), tandis qu’aïeux signifie « ancêtres, ascendants » ou plus largement « ceux qui ont précédé la génération actuelle ».

  • L’héritage de ses aïeuls maternels lui a permis d’acheter un chalet au bord du fleuve.
  • Ses quatre aïeuls vivent en France, mais ses parents sont au Québec.
  • Myriam pourra enfin fouler le sol de ses aïeux.
  • Nos aïeux ont nourri des espoirs que nous savons désormais utopiques.

Une seule forme existe au féminin pluriel : aïeules, qui désigne autant les grands-mères que les ancêtres.

  • En cas de mort des parents, les aïeuls et aïeules seront responsables de l’enfant.
  • Nos mères, nos grands-mères, nos aïeules nous ont transmis des trésors de savoir-faire.

Style et connotation

Les termes aïeuls et aïeux sont perçus comme étant de style littéraire ou soigné. Par comparaison avec ancêtres ou grands-parents, ils sont souvent connotés positivement, marquant une attitude de respect, d’admiration ou alors, dans des contextes différents, d’humour, d’ironie. Ces noms sont d’ailleurs souvent associés à des qualificatifs tels que dignes, illustres, vaillants, nobles.

Quant à la locution familière Mes aïeux!, elle marque l’étonnement.

Pour les arrière-grands-parents et les générations précédentes

Pour désigner les arrière-grands-parents, on emploie bisaïeuls (ou parfois aïeuls) et pour les générations précédentes, trisaïeuls, quatrièmes aïeuls ou plus rarement quadrisaïeuls, cinquièmes aïeuls, etc.

À lire aussi

  • Saviez-vous qu’il existait en français des noms toujours au pluriel?
  • Découvrez les noms qui changent de sens en passant du singulier au pluriel.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025