0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Paronymes
  • Écharde et écharpe
Logo Banque de dépannage linguistique

Sens et emploi de écharde et de écharpe

La forme des noms écharde et écharpe se ressemble, mais leurs sens sont bien différents. Écharde désigne un petit fragment d’un corps étranger qui a pénétré dans la peau, tandis que écharpe désigne une bande d’étoffe qu’on porte pour se protéger du froid ou comme ornement, ou encore un type de bandage qui passe derrière le cou.

Écharde

Le nom écharde désigne un petit fragment mince et pointu d’un corps étranger qui a pénétré accidentellement dans la peau. Il peut s’agir d’un éclat de bois ou de métal, d’une épine, etc.

  • Paul s’est enfoncé une écharde dans le pied.
  • Eugénie essaie d’enlever l’écharde de son doigt à l’aide d’une pince à épiler.

Écharpe

Le nom écharpe désigne le plus souvent une bande d’étoffe qu’on porte autour du cou ou sur les épaules, pour se protéger du froid ou comme ornement.

  • Noëlle s’enveloppe dans une longue écharpe de laine dès qu’il commence à faire froid.

Il peut aussi désigner un bandage passant autour du cou et servant à immobiliser une main ou un avant-bras blessé.

  • Patrick s’est blessé; il a le bras droit en écharpe.

On emploie également le nom écharpe pour désigner une large bande d’étoffe portée en bandoulière ou autour de la taille par les personnes occupant certaines fonctions officielles.

  • En France, l’insigne des maires et des parlementaires est une écharpe tricolore.

Enfin, on trouve le nom écharpe dans la locution en écharpe, qui signifie « obliquement, de biais ».

  • La voiture de Rébecca a été prise en écharpe par une camionnette sur l’autoroute.

À lire aussi

  • Quels sont les autres noms féminins qui, comme écharde, sont employés indûment au masculin?
  • Quels sont les paronymes les plus fréquents?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025