0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • L’orthographe
  • Cas particuliers liés à l’orthographe
  • Fantasme et phantasme
Logo Banque de dépannage linguistique

Les variantes orthographiques fantasme et phantasme

La graphie usuelle du mot est fantasme, mais on le trouve parfois encore écrit phantasme. Notons cependant que les ouvrages de référence présentent cette dernière graphie comme vieillie, sinon disparue.

Étymologie de la graphie phantasme

L’initiale ph‑ vient de ce que le mot est entré en français au XIIe siècle par la voie d’un emprunt au latin impérial (Ier et IIe siècles de notre ère), phantasma, forme qui était elle-même une transposition du mot grec qui signifiait « apparition, vision » (la graphie avec ph correspondait à une prononciation aspirée en grec).

Évolution de l’usage et graphie fantasme

Le terme fantasme s’est répandu dans l’usage au XXe siècle, notamment par l’emploi qu’on en a fait en psychanalyse (il traduit ce que Freud a nommé en allemand Phantasie). Certains ont voulu associer des sens différents aux deux graphies (phantasme et fantasme), mais cette distinction n’a pas été retenue de manière générale en français.

  • Il a eu tôt fait de retomber dans ses mêmes vieux fantasmes.
  • Les théories de Freud ont largement contribué à répandre le mot fantasme dans l’usage.
  • Les fantasmes traduiraient des désirs plus ou moins refoulés.
  • Cela suscite des discussions qui alimentent les fantasmes.

À lire aussi

  • Découvrez les différentes graphies du son [f].
  • Apprenez-en davantage au sujet des variantes orthographiques.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025