0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Les emprunts à l’anglais
  • Emprunts sémantiques
  • Corporatif
Logo Banque de dépannage linguistique

Emploi déconseillé de l’emprunt corporatif

L’adjectif corporatif a généralement le sens de « relatif à une corporation ». Son emploi est cependant déconseillé au sens de « commercial, institutionnel ».

Emplois déconseillés

Lorsqu’il est employé pour qualifier ce qui est relatif aux entreprises, aux sociétés de capitaux ou de personnes, aux organismes ou au monde des affaires, corporatif est un emprunt déconseillé à l’anglais qu’il convient de remplacer par des mots ou expressions comme :

  • commercial

    de l’entreprise, d’entreprise, des entreprises, aux entreprises

    de l’organisation

    de l’organisme

    de la compagnie

    de la société

    des affaires, d’affaires

    du siège social

    institutionnel

    organisationnel

    social (au sens de « qui est relatif à une société de capitaux ou de personnes »)

  • Jocelyne est spécialisée en droit des sociétés. (ou : en droit commercial; et non : en droit corporatif)
  • Cette boutique se spécialise dans les cadeaux d’entreprise. (et non : les cadeaux corporatifs)
  • Les tarifs sont différents pour les sociétés clientes. (ou : les clients commerciaux, la clientèle d’affaires; et non : les clients corporatifs)
  • Les multinationales doivent apprendre à devenir de bonnes entreprises citoyennes. (et non : de bons citoyens corporatifs)
  • La compagnie possède trois avions d’affaires. (et non : trois avions corporatifs)
  • J’ai été invité à assister à la partie dans leur loge d’entreprise. (ou : dans la loge de leur société, dans la loge de la compagnie; et non : dans la loge corporative)
  • Son expérience dans le monde des affaires sera précieuse pour nous. (et non : dans le monde corporatif)
  • Un tel incident est néfaste pour l’image de l’entreprise! (ou : l’image de marque, la réputation de la société; et non : l’image corporative)
  • Il faut changer la culture d’entreprise pour faire place à l’interdisciplinarité. (ou : la culture organisationnelle; et non : la culture corporative)

Sens reconnu en français

L’adjectif corporatif signifie en français « qui est propre à une corporation ou qui a la structure d’une corporation ». Une corporation est un regroupement de personnes de même profession. Ainsi, on peut parler d’un esprit corporatif, par exemple, au sujet de l’esprit de corps qui anime une association professionnelle, ou encore d’un groupement corporatif, pour désigner une association qui a la structure d’une corporation.

À lire aussi

  • Le terme place d’affaires est-il un emprunt à l’anglais déconseillé?
  • Accédez à la foire aux questions sur l’emprunt.
  • Consultez la fiche terminologique corporatif du domaine des organisations.
  • Voyez aussi la fiche corporation du même domaine.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025