0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • La prononciation
  • Prononciation de mots particuliers
  • Huissier et huis clos
Logo Banque de dépannage linguistique

Prononciation de huissier et de huis clos

Avec le mot huissier, on fait l’élision de l’article ou la liaison avec le mot qui précède, car le h est muet. Toutefois, on ne le fait pas avec huis clos, car le h est aspiré.

Huissier

Le nom huissier est dérivé de huis, « porte », du latin ustium. Le h n’est donc pas étymologique; il a été introduit au XVIe siècle pour empêcher qu’on lise vis plutôt que uis, car le u se prononçait alors aussi v. Le h initial de huissier est donc un h muet. C’est pourquoi on fait à l’oral l’élision de l’article et la liaison avec le mot qui précède s’il y a lieu.

  • L’huissière s’est présentée en fin d’après-midi. (et non : la huissière)
    On prononcera [lɥisjɛʀ]lui‑sièr et non [laɥisjɛʀ] (la-ui-sièr).
  • Les huissiers de justice font partie des professionnels du droit.
    On prononcera [lezɥisje]lé-zui-sié et non [leɥisje] (lé-ui-sié).

Huis clos

Le terme huis clos et l’expression à huis clos, par contre, se prononcent avec un h aspiré. On aura donc, sans élision ni liaison : le huis clos [ləɥiklo]le‑ui-clo et des huis clos [deɥiklo]dé-ui-clo.

À lire aussi

  • Découvrez les symboles de l’alphabet phonétique international (API).
  • Accédez à une liste de mots commençant par un h aspiré.
  • Apprenez-en plus sur le h muet.

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025