0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Nuances sémantiques
  • Valable et valide
Logo Banque de dépannage linguistique

Différence entre valable et valide

Valide et valable sont très proches sémantiquement dans un de leurs emplois, celui de « qui remplit les conditions pour être accepté par une autorité, judiciaire ou autre », généralement en parlant d’un document officiel ou d’un titre de transport. Cependant, les deux termes ne sont pas tout à fait interchangeables. De plus, dans certains contextes, valable est considéré comme un emprunt à l’anglais.

L’adjectif valide met davantage l’accent sur la force que la loi reconnaît à un document.

  • Les voyageurs doivent être munis d’un passeport valide.
  • Le contrat n’est pas valide s’il n’est pas signé par les parties contractantes.

Valable ajoute généralement l’idée que cette validité s’inscrit dans des limites de temps ou d’espace.

  • Ce billet n’est valable que sur certains trajets.
  • On lui a délivré un visa de touriste valable trois mois.
  • Ce permis de pêche est valable dans toute la province de Québec.

Plus particulièrement, en parlant de documents temporaires, on dit aussi en cours de validité et, au contraire, périmé.

Valide

Valide et valable possèdent aussi d’autres sens qui leur sont propres. Ainsi, une personne valide est quelqu’un qui est capable de se mouvoir, d’accomplir un travail, une tâche.

  • Toutes les personnes valides ont été mobilisées pour porter secours aux blessés.

Son contraire est invalide mais peut aussi être malade, infirme, handicapé, etc. Par extension, on peut aussi parler d’un bras, d’une jambe valide.

Valable

Quant à valable, on dira d’une excuse, d’une raison ou d’une explication qu’elle est valable si on juge qu’elle est acceptable, qu’on peut l’admettre. On pourra aussi avoir recours aux adjectifs recevable, justifiée, sérieuse, bonne ou encore admissible.

  • Ils n’ont pas de raison valable pour mettre fin au projet.
  • Il lui faudra trouver une explication valable pour motiver son changement de décision.
  • L’étudiant avait un motif valable pour ne pas se présenter à l’examen.

De même, on dira d’une hypothèse, d’une théorie qu’elle est encore valable si on lui reconnaît toujours sa valeur.

  • Certaines hypothèses ne sont plus valables à la lumière des récentes découvertes.
  • Sa théorie reste toujours valable.
  • Ce postulat n’est valable que dans le cadre de l’étude en cours.

Valable peut également se dire de quelque chose qui a un effet dans certaines circonstances ou qui touche certaines personnes.

  • L’interdiction est valable pour tout le monde.
  • Une invitation valable pour deux personnes.

Enfin, l’emploi de valable au sens de « qui a une valeur, digne d’estime », en parlant d’une chose ou d’une personne, a été critiqué par certains grammairiens en raison de l’influence probable de l’anglais valuable. Cet emploi est maintenant passé dans l’usage courant; plusieurs dictionnaires le consignent sans restriction. Bien que certains continuent d’y voir un emprunt déconseillé, d’autres se contentent d’en dénoncer l’emploi trop fréquent et proposent des synonymes comme estimable, de valeur, de qualité, de talent, bon, talentueux, efficace, doué, remarquable ou intéressant pour rendre la même idée.

  • Cette écrivaine a publié un premier roman tout à fait valable. (ou : un premier roman tout à fait intéressant)
  • L’université compte cette année des étudiantes et des étudiants très valables. (ou : des étudiantes et des étudiants de valeur, doués, bons, excellents)
  • Plusieurs candidats valables se sont affrontés dans la course à la direction du parti. (ou : Plusieurs bons candidats; Plusieurs candidats de valeur)
  • Ils ont trouvé en elle une interlocutrice valable. (ou : une interlocutrice de qualité, compétente)

À lire aussi

  • Quelles sont les nuances de sens entre juridique, judiciaire et légal?
  • Le mot éligible peut-il signifier « qui remplit les conditions requises »?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025