0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Index thématique
  • Le vocabulaire
  • Barbarismes lexicaux
  • Pécunier, pécunière
Logo Banque de dépannage linguistique

Pécuniaire et les barbarismes pécunier, pécunière

Les adjectifs pécunier et pécunière pour pécuniaire sont considérés comme des barbarismes, puisque la forme correcte est altérée.

Notons que l’adjectif pécuniaire est soit masculin (un intérêt pécuniaire), soit féminin (une difficulté pécuniaire).

L’emploi fautif des formes pécunier et pécunière peut s’expliquer par le fait que la finale en ‑iaire se prononce comme la finale féminine ‑ière. Il a pu paraîtreSelon les rectifications de l’orthographe, on peut aussi écrire : paraitre. incongru qu’elle ait été attribuée à un adjectif masculin, faisant en sorte que l’usage populaire lui substitue naturellement, et par erreur, la finale en ‑ier.

  • Ce poste comporte de nombreux avantages pécuniaires. (et non : de nombreux avantages pécuniers)
  • Ces étudiants et ces étudiantes bénéficient de l’appui pécuniaire de leurs parents. (et non : l’appui pécunier)
  • L’État fournit une aide pécuniaire aux pays en développement. (et non : une aide pécunière)
  • Le plaignant a accepté un dédommagement pécuniaire. (et non : un dédommagement pécunier)

Cette faute d’orthographe et de prononciation, que l’on trouve même chez certains grands auteurs, est peut-être causée par le rapprochement que l’on fait avec financier et financière.

Un truc pour se rappeler la bonne forme consiste à associer plutôt pécuniaire à monétaire, deux adjectifs qui sont aussi liés par leur sens. En effet, le mot pécuniaire vient du latin pecuniarius, de pecunia « argent ». En français, l’adjectif pécuniaire signifie « qui a rapport à l’argent » ou « qui est en argent ».

À lire aussi

  • Qu’est-ce qu’un barbarisme?
  • Monétaire est-il synonyme de pécuniaire?

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025